闻杜鹃二首(其二)

蜀客春城闻蜀鸟,思归声引未归心。

却知夜夜愁相似,尔正啼时我正吟。

形式: 七言绝句 押[侵]韵

翻译

蜀地的旅人春日在成都听到蜀鸟的鸣叫,思念故乡的声音触动了还未归乡的心。
他们知道每晚的忧愁都相似,当鸟儿在夜里啼叫时,也正是我在低吟诗篇。

注释

蜀客:指在蜀地的游子或旅人。
春城:春天的城市,这里指成都。
蜀鸟:可能指的是杜鹃等具有思乡情感的蜀地鸟类。
思归:想念回家。
未归心:未实现的归乡之心。
却知:深知。
夜夜愁相似:每晚的忧虑和愁苦都相同。
尔:你,指蜀鸟。
正啼时:正在鸣叫的时候。
我正吟:我正在吟诗表达心中的情感。

鉴赏

这首诗描绘了一位在春城游历的蜀地旅客,夜晚听到了家乡特有的杜鹃鸟鸣叫声。这种声音不仅唤醒了他对故土的深切思念,而且让他的归心愈发迫切。他意识到,每个夜晚自己都在经历着相似的愁绪,而那杜鹃的啼叫似乎正与自己的吟咏声遥相呼应。

诗中通过蜀鸟的鸣叫,传达了旅人对故乡的无限思念,以及那种无法排遣的乡愁。语言简洁而富有情感,意境幽深,给读者留下了广阔的想象空间。这正是唐代诗风的一大特点,以小见大,借景抒情。

此外,从“却知夜夜愁相似”一句可以看出诗人对旅途生活的反复思考和深沉感慨,以及对故乡无法忘怀的情绪。整体来说,这是一首表达旅人乡愁的优美绝句,通过细腻的情感描写,展现了诗人的高超艺术造诣。

收录诗词(134)

雍陶(唐)

成就

不详

经历

工于词赋。有《唐志集》五卷,今传

  • 字:国钧
  • 籍贯:成都
  • 生卒年:约789~873以前

相关古诗词

旅怀

旧里已悲无产业,故山犹恋有烟霞。

自从为客归时少,旅馆僧房却是家。

形式: 七言绝句 押[麻]韵

病鹤

忆得当时病未遭,身为仙驭雪为毛。

今来沙上飞无力,羞见樯乌立处高。

形式: 七言绝句 押[豪]韵

离京城宿商山作

山月吟声苦,春风引思长。

无由及尘土,犹带杏花香。

形式: 五言绝句 押[阳]韵

途中西望

行行何处散离愁,长路无因暂上楼。

唯到高原即西望,马知人意亦回头。

形式: 七言绝句 押[尤]韵