成都运司西园亭诗.潺玉亭

引泉注清渠,潺潺漱寒玉。

侧出阆风迟,骤惊江雨速。

飞濑乍扬白,樛木细涵绿。

昼夜声不止,肯效楚人哭。

形式: 古风

翻译

引泉水注入清澈的渠道,流水声潺潺如冲洗着寒冷的玉石。
泉水从侧面流出,仿佛在阆风山中缓缓流淌,突然间被江面的雨声惊扰,显得雨势急促。
飞溅的瀑布瞬间扬起白色水花,而弯曲的树木则悄悄地映衬着绿色的光影。
这泉水日夜不停地流淌,绝不会像楚人那样因哀伤而哭泣。

注释

引:引导。
泉:泉水。
注:注入。
清渠:清澈的渠道。
潺潺:流水声。
漱:冲洗。
寒玉:寒冷的玉石。
侧出:从侧面流出。
阆风:传说中的仙山名。
迟:缓慢。
骤:突然。
江雨:江面的雨。
速:急促。
飞濑:飞溅的瀑布。
乍扬:瞬间扬起。
白:白色。
樛木:弯曲的树木。
涵:映衬。
绿:绿色。
昼夜:日夜。
声不止:不停止。
肯:愿意。
效:效仿。
楚人:古代楚国人。
哭:哭泣。

鉴赏

这首诗描绘了一幅生动的山水画面,通过对自然景观的细腻刻画,展现了诗人深邃的情感与豁达的人生态度。

"引泉注清渠,潺潺漱寒玉。" 这两句描写了清澈泉水流入石渠之中,发出潺潺的声响,与寒玉相映衬,显得更加清冽。这不仅是对自然美景的描绘,也象征着诗人心灵的清澈与纯净。

"侧出阆风迟,骤惊江雨速。" 这两句则转换了画面,描述了一种突如其来的气候变化,山风轻拂,接着是急遽而至的江雨,这种自然界的突然变幻,反映出了诗人内心的起伏和对世事无常的感慨。

"飞濑乍扬白,樛木细涵绿。" 这两句继续描绘自然景色,飞溅的水花如同白色的纱线一般,而樛木(一种生长在湿地的小灌木)则是细致地吸收着绿意。这两句增添了画面的层次感和视觉美感。

"昼夜声不止,肯效楚人哭。" 最后两句,则将自然景物的声音与诗人的情感相结合,昼夜不息的水声,如同古代楚国人民那般悲切的哭泣。这不仅是对声音的描写,更是诗人内心世界的一种投影。

总体而言,这首诗通过对山水景物的细腻描摹,传达了诗人对于自然美景的深刻感悟,以及对生命和情感的独特理解。

收录诗词(23)

许将(宋)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

观澜亭

危亭高处倚岩隈,西望蒲菖海浪回。

山戴鳌头天外出,水浮鳅穴地中来。

千重侧崦扶摇没,万里分流混沌开。

形式: 古风 押[灰]韵

能仁禅寺

峭壁半寒空,丛林甲海东。

荡深无过雁,湫小有游龙。

屏石高三面,楼峰更一重。

客心留不得,归听晓霜钟。

形式: 五言律诗

端午帖子

江中今日成龙鉴,苑外多年废鹭陂。

合照乾坤共作镜,放生河海尽为池。

形式: 七言绝句 押[支]韵

临江仙

圣主临轩亲策试,集英佳气葱葱。

鸣鞘声震未央宫。卷帘龙影动,挥翰御烟浓。

上第归来何事好,迎人花面争红。

蓝袍香散六街风。一鞭春色里,骄损玉花骢。

形式: 词牌: 临江仙