春日书怀

从宦东西不自由,亲帏千里泪长流。

已无鸿雁传家信,更被杜鹃追客愁。

日暖鸟歌空美景,花光柳影谩盈眸。

高楼惆怅凭阑久,心逐白云南向浮。

形式: 七言律诗 押[尤]韵

翻译

我为官四处漂泊,无法自由,与亲人远隔千里,心中满是思念的泪水。
失去了传递家书的鸿雁,连杜鹃鸟的叫声也像是在追问我客居的忧愁。
阳光温暖的日子里,鸟儿歌唱,美景空寂,花朵和柳影却徒然映入眼帘。
在高楼上独自惆怅,长久倚着栏杆,心随白云飘向遥远的南方。

注释

从宦:做官。
自由:随意、不受拘束。
亲帏:家中的内室,代指亲人。
泪长流:泪水不断流淌。
鸿雁:古代传信的鸟,这里指信使。
家信:家中的来信。
杜鹃:鸟名,叫声凄凉,常引人哀愁。
追客愁:加重客居者的思乡之情。
日暖:阳光明媚。
鸟歌:鸟儿鸣叫。
空美景:空荡荡的美好景色。
花光柳影:花儿和柳树的影子。
高楼:高耸的楼阁。
惆怅:心情沮丧,失意。
阑:栏杆。
心逐:心随。
白云南向浮:心像白云一样向南飘浮。

鉴赏

这首诗描绘了诗人在春天里对远方家乡的深切思念和不自由的生活状态。"从宦"指的是因仕途或其他原因被迫离乡,在他乡做官或居住,无法自主。"亲帏"是侍奉君王,表达了诗人对皇帝的忠诚,但同时也强调了自己不能自由行动的无奈。"千里泪长流"则形象地表现了诗人心中的哀伤和思念之深。

"已无鸿雁传家信"一句,"鸿雁"即大雁,在古代常被用作传递书信的使者,这里指没有机会通过任何途径向远方的家人送去自己的信息。"更被杜鹃追客愁"则是说连春天鸟鸣声中也似乎带有追逐旅人的忧伤,增加了诗人内心的烦恤。

接下来的两句"日暖鸟歌空美景,花光柳影谩盈眸"描绘了一幅生机勃勃的春日景象,但这美丽的画面反衬出诗人的哀愁和思念之深。"高楼惆怅凭阑久"表达了诗人长时间地站在高楼上,心中充满了忧伤和惆怅的情绪。

最后一句"心逐白云南向浮"则是说诗人的思念随着漂浮的白云向南飘去,这里的"南"可能指的是诗人家乡所在的方向,表达了他对故土的无限眷恋之情。整首诗通过对春日景物的描写和内心感受的抒发,展现了一种深沉而复杂的情感世界。

收录诗词(367)

朱淑真(宋)

成就

不详

经历

宋代女诗人,亦为唐宋以来留存作品最丰盛的女作家之一。南宋初年时在世,祖籍歙州(治今安徽歙县),《四库全书》中定其为“浙中海宁人”。生于仕宦之家。夫为文法小吏,因志趣不合,夫妻不睦,终致其抑郁早逝。又传淑真过世后,父母将其生前文稿付之一炬。其余生平不可考,素无定论。现存《断肠诗集》、《断肠词》传世,为劫后余篇

  • 号:幽栖居士
  • 籍贯:一说浙江钱塘(今浙江杭州)
  • 生卒年:约1135~约1180

相关古诗词

春日有作

景近清明节,垂杨翠缕长。

塞鸿归朔漠,海燕度潇湘。

花丽繁争锦,莺娇巧转簧。

西园正明媚,收拾入吟乡。

形式: 五言律诗 押[阳]韵

春日杂兴

窈窕风光艳艳春,无言桃李一番新。

青回野烧草初染,光泛幽香兰可纫。

官柳欲眠多态度,海棠贪睡足精神。

旧游似梦浑情懒,对景无聊愁杀人。

形式: 七言律诗 押[真]韵

春日即事

轻寒噤㾕花期晚,皱绿差鳞接远波。

跃藻白鱼翻玉尺,穿林黄鸟度金梭。

闲将诗草临轩读,静听渔船隔岸歌。

尽日倚窗情脉脉,眼前无事奈春何。

形式: 七言律诗 押[歌]韵

春日感怀

寂寂多愁客,伤春二月中。

惜花嫌夜雨,多病怯东风。

不奈莺声碎,那堪蝶梦空。

海堂方睡足,帘影日融融。

形式: 五言律诗 押[东]韵