游仙窟诗.咏崔五嫂

奇异妍雅,貌特惊新。

眉间月出疑争夜,颊上花开似斗春。

细腰偏爱转,笑脸特宜嚬。

真成物外奇稀物,实是人间断绝人。

自然能举止,可念无方比。

能令公子百重生,巧使王孙千回死。

黑云裁两鬓,白雪分双齿。

织成锦绣骐驎儿,判绣裙腰鹦鹉子。

触处尽开怀,何曾有不佳。机关大雅妙,行步绝?娃。

傍人一一丹罗袜,侍婢三三绿线鞋。

黄龙透入黄金钏,白燕飞来白玉钗。

形式: 古风

翻译

她容貌奇特而高雅,令人惊艳,仿佛从未见过的新鲜景象。
眉间的秀色如月亮升起,似乎在与黑夜争夺光辉;脸颊上的红晕如花朵绽放,仿佛在春天里争艳斗丽。
她那纤细的腰肢特别喜爱轻轻转动,微笑的表情尤其适合微微颦蹙。
她真是尘世之外罕见的奇妙人物,实实在在是人世间绝无仅有的美人。
她的举止自然大方,无可比拟,令人赞叹不已。
能让公子们百般心动,再生百态;也能巧妙地让王孙们千回百转,为之倾倒。
乌黑的秀发如云般披于两鬓,洁白的牙齿如雪般映衬其间。
她所穿的锦缎衣物如同麒麟儿般华美,腰间的裙带绣有鹦鹉图案,更显精致。
无论何时何地,她总是心情舒畅,未曾有过不悦之时。一举一动都充满高雅之气,行走步态更是超越了寻常美女。
身边的侍女们都穿着鲜艳的红色罗袜,脚踏翠绿的线鞋,与她相得益彰。
她佩戴的黄金手镯中镶嵌着黄龙图案,白玉发钗上飞舞着白燕造型,尽显富贵华丽。

注释

奇异:奇特。
妍雅:高雅美丽。
貌:容貌。
特:特别。
惊新:令人惊讶的新鲜。
眉间:眉毛之间。
月出:如月亮升起的秀色。
疑争夜:似乎在与黑夜争夺光辉。
颊上花:脸颊上的红晕。
似斗春:仿佛在春天里争艳斗丽。
细腰:纤细的腰肢。
偏爱:特别喜爱。
转:轻轻转动。
笑脸:微笑的表情。
特宜:尤其适合。
嚬:颦蹙,微微皱眉以示表情。
真成:真是。
物外:尘世之外。
奇稀物:罕见的奇妙人物。
实是:实实在在是。
人间断绝人:人世间绝无仅有的美人。
绝:超越。
自然:自然而然。
能举止:举止大方得体。
可念:令人赞叹。
无方比:无可比拟。
能令:能让。
公子百重生:公子们百般心动,再生百态。
巧使:巧妙地让。
王孙千回死:王孙们千回百转,为之倾倒。
黑云裁两鬓:乌黑的秀发如云般披于两鬓。
白雪分双齿:洁白的牙齿如雪般映衬其间。
织成:所穿的。
锦绣:锦缎。
骐驎儿:华美的衣物,比喻如麒麟般尊贵。
判绣:腰间裙带绣有。
裙腰鹦鹉子:鹦鹉图案,更显精致。
触处:无论何处。
尽开怀:总是心情舒畅。
何曾:未曾。
有不佳:有过不悦之时。
机关:一举一动。
大雅:高雅。
妙:美妙。
行步:行走步态。
?娃:寻常美女。
傍人:身边的侍女们。
一一:都。
丹罗袜:鲜艳的红色罗袜。
侍婢:侍女。
三三:都。
绿线鞋:翠绿的线鞋。
黄龙透入:镶嵌着黄龙图案。
黄金钏:黄金手镯。
白燕飞来:飞舞着白燕造型。
白玉钗:白玉发钗。

鉴赏

这首诗描绘了一位女性的绝世美貌和她的穿戴。"奇异妍雅,貌特惊新"一句直接点出了她的美丽非凡,引人注目。接着的几句对她的眉目、笑容进行了细腻的描写,既展现了她的美,也透露出了一种超脱尘世的神韵。诗中的"真成物外奇稀物,实是人间断绝人"更是将她与常人区别开来,显示出一种难以企及的高贵。

诗中还不乏对服饰的描绘,如"黑云裁两鬓,白雪分双齿"、"黄龙透入黄金钏,白玉飞来白玉钗"等,这些都表现了她华丽的装扮,同时也反映出她的高贵身份。

整首诗通过对美貌和服饰的细致描写,展现了一种超凡脱俗的女性形象,她的存在似乎能影响到周围人的生命,如"能令公子百重生,巧使王孙千回死"所示。诗中的意境优雅,语言华丽,是一首颇具艺术魅力的作品。

鉴赏这类古典诗歌时,可以感受到作者对美的追求和对女性形象的独特构建。在这里,张文成不仅展示了自己的文学才华,更是传递了一种审美观念。

收录诗词(10)

张文成(唐)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

游仙窟诗.赠崔十娘

今朝忽见渠姿首,不觉殷勤著心口。

令人频作许叮咛,渠家太剧难求守。

端坐剩心惊,愁来益不平。

看时未必相看死,难时那许太难生。

沈吟处幽室,相思转成疾。

自恨往还疏,谁肯交游密。

夜夜空知心失眼,朝朝无便投胶漆。

园里花开不避人,闺中面子翻羞出。

如今寸步阻天津,伊处留心更觅新。

莫言长有千金面,终归变作一抄尘。

生前有日但为乐,死后无春更著人。

祗可徜徉一生意,何须负持百年身。

形式: 古风

湖州贡焙新茶

凤辇寻春半醉回,仙娥进水御帘开。

牡丹花笑金钿动,传奏吴兴紫笋来。

形式: 七言绝句 押[灰]韵

吴兴三绝

蘋洲须觉池沼俗,苧布直胜罗纨轻。

清风楼下草初出,明月峡中茶始生。

吴兴三绝不可舍,劝子强为吴会行。

形式: 古风 押[庚]韵

谁云隼旟吏,长对虎头岩。

形式: 押[咸]韵