江陵酒中留别坐客

寻常纵恣倚青春,不契心期便不亲。

今日烟波九疑去,相逢尽是眼中人。

形式: 七言绝句 押[真]韵

翻译

在平常的日子里尽情享受青春时光,如果心意不合就难以亲近。
今天我乘船漂泊在九嶷山的烟波中,遇到的每个人都像是我眼中的熟人。

注释

寻常:平常。
纵恣:尽情享受。
倚:依靠,利用。
青春:年轻的岁月。
不契:不合心意。
心期:内心期望或情感。
便:就。
不亲:难以亲近。
今日:今天。
烟波:水面上的雾气和波纹,象征迷茫或离别。
九疑:古代山名,这里泛指山水之间。
去:离去,前往。
相逢:相遇。
尽是:全部是。
眼中人:眼中的熟人,可能指旧识或想象中的人。

鉴赏

这首诗描绘了一种淡漠与随遇而安的生活态度。"寻常纵恣倚青春,不契心期便不亲"表达了诗人对于年轻时期自由自在、不羁的态度,以及对那些没有深刻情感联系的人保持距离的生活哲学。

然而,随着时间的流逝和空间的遥远,这种生活方式也带来了孤独与疏离。"今日烟波九疑去"形象地描绘了诗人在江陵(今湖北荆州)饮酒时所处的环境,以及他内心对于未来路途的迷茫和不确定感。

最后一句"相逢尽是眼中人"则表达了一种对周围人的疏离感,即使是在人群中相遇的人,也都只留在眼前,没有深入交往。整首诗通过对比青春时的自由与成年后的孤独,展现了人生轨迹中的变化和个体情感世界的复杂性。

收录诗词(108)

吕温(唐)

成就

不详

经历

又字化光。德宗贞元十四年(798)进士,次年又中博学宏词科,授集贤殿校书郎。贞元十九年(803),得王叔文推荐任左拾遗。贞元二十年夏,以侍御史为入蕃副使,在吐蕃滞留经年。顺宗即位,王叔文用事,他因在蕃中,未能参与“永贞革新”。永贞元年 (805)秋,使还,转户部员外郎。历司封员外郎、刑部郎中。元和三年 (808)秋,因与宰相李吉甫有隙,贬道州刺史,后徙衡州,甚有政声,世称“吕衡州”

  • 籍贯:唐河中(今永济市)
  • 生卒年:771~811

相关古诗词

自江华之衡阳途中作

孤棹迟迟怅有违,沿湘数日逗晴晖。

人生随分为忧喜,回雁峰南是北归。

形式: 七言绝句 押[微]韵

贞元十四年旱甚见权门移芍药花

绿原青垄渐成尘,汲井开园日日新。

四月带花移芍药,不知忧国是何人。

形式: 七言绝句 押[真]韵

初发道州荅崔三连州题海阳亭见寄绝句

吏中习隐好跻攀,不扰疲人便自闲。

闻说慇勤海阳事,令人转忆舜祠山。

形式: 七言绝句 押[删]韵

和舍弟惜花绝句

去年无花看,今年未看花。

更闻飘落尽,走马向谁家。

形式: 五言绝句 押[麻]韵