单棹横疏雨,江滩秋泊时。

花留身住越,月递梦还秦。

形式:

翻译

一叶小舟独自穿越稀疏的秋雨,停靠在江边沙滩上。
花朵似乎为了挽留我而停留在这越地,月亮传递着我的梦境回到故乡秦地。

注释

棹:划船的桨。
疏雨:稀疏的雨点。
泊:停泊。
越:古代国名,今浙江一带。
递:传递。
秦:古代国名,今陕西一带。

鉴赏

这首诗描绘了一幅动人的秋夜行舟图景。"单棹横疏雨,江滩秋泊时"中的“单棹”指的是一支船桨,"横"则形容雨丝斜落的姿态,"疏雨"给人以细腻温润之感,"江滩秋泊时"则展现了诗人停泊在江边的孤独与沉思。诗人通过这两句勾勒出了一个静谧而又略带忧伤的夜晚景象。

接着,“花留身住越,月递梦还秦”中的“花留身住越”,"花"可能指的是船上的花灯或是岸边的花草,"留身"则表明诗人不忍离去,"住越"则是说诗人暂时停留在越地。"月递梦还秦"里的"递"字用得极妙,既可理解为月光如水般流动,又可解作送走或传递,"梦还秦"则表达了诗人对远方的思念,梦中与之相连。

薛莹在这短短四句诗中,不仅展现了她的画意和情感,还巧妙地运用自然景物来抒发自己的情怀。通过细腻的笔触和丰富的情感,这首诗既能让人感受到诗人的孤独与忧伤,也能领略到她对美好事物的留恋,以及那跨越距离的深沉思念。

收录诗词(12)

薛莹(唐)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

夜宴安乐公主新宅

秦楼宴喜月裴回,妓筵银烛满庭开。

坐中香气排花出,扇后歌声逐酒来。

形式: 七言绝句 押[灰]韵

秋朝览镜

客心惊落木,夜坐听秋风。

朝日看容鬓,生涯在镜中。

形式: 五言绝句 押[东]韵

奉和圣制春日幸望春宫应制

九春风景足林泉,四面云霞敞御筵。

花镂黄山绣作苑,草图玄灞锦为川。

飞觞竞醉心回日,走马争先眼著鞭。

喜奉仙游归路远,直言行乐不言旋。

形式: 七言律诗 押[先]韵

奉和幸安乐公主山庄应制

主家园囿极新规,帝郊游豫奉天仪。

欢宴瑶台镐京集,赏赐铜山蜀道移。

曲阁交映金精板,飞花乱下珊瑚枝。

借问今朝八龙驾,何如昔日望仙池。

形式: 七言律诗 押[支]韵