仆久客钱塘有吹笛月下者同旅闻之凄然皆有归思属令赋之

柯亭之椽不复得,蕲州黄竹今尚存。

苍崖翠壁产脩干,千顷萧索烟云昏。

羌人眼力发天巧,长笛裁成凤膺饱。

老龙馀响出空星,欲喷炎天作秋晓。

西湖夜寂凉风生,山头一钩新月明。

商声悽悲羽声壮,行子忽忽难为情。

时无绿珠清音激皓齿,野王临风三弄亦已矣。

唯有愁端无古今,举刀不断东流水。

深闺兰灯照空床,笛声不如离恨长。

曲终人散一惆怅,回首江山非故乡。

万事浮云过寥廓,且醉杯中琥珀薄。

君不见玉管横吹黄鹤楼,江城五月梅花落。

形式: 古风

翻译

柯亭的竹椽已经不再,但蕲州的黄竹至今犹存。
青色悬崖与翠绿石壁孕育出修长的竹干,千顷竹林在烟云中显得萧瑟而昏暗。
羌人的目光展现出非凡技艺,他们用长笛制作出如凤凰胸脯般饱满的乐器。
老龙的余音仿佛从星空传出,想要在炎炎夏日带来一丝秋意。
西湖夜晚寂静,凉风吹起,山顶挂着一弯明亮的新月。
商调凄凉,羽调雄壮,行者心中难以平静。
此时没有绿珠清脆的琴音来触动皓齿,野王的笛声虽好,也已结束。
只有愁绪穿越古今,如同东流的水,无法斩断。
深闺之中,兰灯照着空荡的床,笛声比离别之情还要漫长。
曲终人散,只留下惆怅,回望江山,却已不是故乡。
世事如浮云般飘过辽阔的天空,暂且借酒消愁,琥珀酒杯微薄。
你可曾见玉笛在黄鹤楼上横吹,江城五月,梅花飘落。

注释

柯亭:地名,古代著名竹器产地。
蕲州:地名,在今湖北。
黄竹:指黄竹制成的乐器。
苍崖翠壁:形容青翠的山崖和石壁。
脩干:修长的竹干。
羌人:古代西部民族。
天巧:超凡的技艺。
长:长久, 深厚。
老龙:比喻古老的乐声。
空星:形容声音空灵如星。
商声:古代五音之一,悲伤调。
羽声:古代五音之一,激昂调。
绿珠:美女名,此处泛指美女。
皓齿:洁白的牙齿。
野王:古代乐师名。
三弄:三次演奏。
愁端:愁绪的源头。
东流水:比喻时间流逝。
深闺:深宅大院。
兰灯:兰花装饰的灯。
离恨:离别的愁绪。
江城:沿江的城市。
梅花落:古代诗词中的意象,象征离别或思乡。

鉴赏

这首诗描绘了一幅深秋夜景中的西湖风光,通过对自然景物的细腻描写,表达了诗人对于故乡和过去美好时光的怀念之情。诗中运用了丰富的意象和深长的情感,展示了作者高超的艺术造诣。

"柯亭之椽不复得,蕲州黄竹今尚存"开篇便设定了一个时间流转、物是人非的氛围,让读者意识到诗人正在追忆过去。接着,"苍崖翠壁产脩干,千顷萧索烟云昏"通过对山崖和竹林的描绘,营造出一种萧瑟、迷离的秋夜景象。

"羌人眼力发天巧,长笛裁成凤膺饱"中,羌人的眼力和手艺被赞美,这或许是对古代工匠技艺的一种颂扬。而"老龙馀响出空星,欲喷炎天作秋晓"则通过老龙的神秘声音和对天边星辰的描绘,传达了一种超自然的力量感。

"西湖夜寂凉风生,山头一钩新月明"直接点出了诗人所在之地——杭州西湖,并以清凉的秋风和挂在山头的新月,勾勒出一个宁静而又略带凄凉的夜晚场景。

"商声悽悲羽声壮,行子忽忽难为情"中,诗人通过对商声(古代音乐)和羽声(管乐)的描写,以及行子(旅行者)的匆忙,表达了自己对于无法长久驻足的忧伤。

接下来的"时无绿珠清音激皓齿,野王临风三弄亦已矣"则是对古代音乐家或乐器演奏者的赞美,同时也表现出诗人对于过去美好声音的怀念。而"唯有愁端无古今,举刀不断东流水"则表达了诗人内心深处的忧愁,这种忧愁跨越了时空,无所适从。

"深闺兰灯照空床,笛声不如离恨长"通过对室内环境和外部笛声的对比,强化了离别之愁的主题。"曲终人散一惆怅,回首江山非故乡"则直接点明了诗人对于音乐结束后人们散去,以及面对不再是故乡的江山时的复杂情感。

"万事浮云过寥廓,且醉杯中琥珀薄"表达了诗人面对世事无常和物是人非时的豁然态度,而选择饮酒来暂时忘却烦恼。最后一句"君不见玉管横吹黄鹤楼,江城五月梅花落"则是对古代乐器演奏的一种想象,同时也强调了时间流逝和美好事物的消逝。

整首诗通过丰富的情感和细腻的景物描写,展现了一幅秋夜西湖之下的怀旧图景。诗人巧妙地运用意象和情感交织出一篇深沉而又动人的抒情之作,让读者仿佛能感受到那份难以言说的乡愁与时光的流逝。

收录诗词(4)

李远(宋)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

句(其三)

钗斜穿綵燕,罗薄剪春虫。

形式: 押[东]韵

书台州上方不出院僧壁

不下山来十四年,区区笑我走尘寰。

只应后夜经声寂,明月清风自往还。

形式: 七言绝句 押[删]韵

题康店铺

短衣自猎南山虎,正好渔樵不乱群。

妄以宿嫌诛醉尉,令人翻恨李将军。

形式: 七言绝句 押[文]韵

访庆老不值

惠远过溪应送陆,玉川入寺不逢曦。

夕阳半岭鸦栖树,拄杖寻山步步迟。

形式: 七言绝句 押[支]韵