偶成(其二)

脚踏和风步步春,石鱼楼上等閒人。

兴来冲口都成句,老去游山不动尘。

李白谁知他意思,桃红漏泄我精神。

忽逢借问难酬对,只恐流莺说得真。

形式: 七言律诗 押[真]韵

翻译

脚踏清风,每一步都沐浴在春天的气息中,在石鱼楼上悠闲地等待着。
兴致来时,脱口而出的话语都成了诗篇,年岁渐长,游山赏景却不再沾染尘世纷扰。
谁又能真正理解李白的心意呢,只有桃花泄露了我内心的活力。
突然被询问,我难以应答,只怕那流莺会说出真相。

注释

脚踏:行走。
和风:轻柔的风。
步步:每一步。
春:春天。
石鱼楼:楼名,可能有石鱼装饰。
等閒人:悠闲的人。
兴来:兴致勃勃的时候。
冲口:脱口而出。
成句:成为诗句。
老去:年老时。
游山:游历山水。
不动尘:不惹尘世烦恼。
李白:唐代著名诗人。
谁知:谁能理解。
他意思:他的心意。
桃红:桃花的颜色,象征生机。
漏泄:透露。
借问:询问。
难酬对:难以回答。
流莺:鸣叫的黄莺。
说得真:说出实情。

鉴赏

这首诗描绘了诗人悠然自得的生活态度和创作灵感。首句“脚踏和风步步春”形象地写出诗人行走在春风中,感受到春天的气息,步步生辉。"石鱼楼上等閒人"则暗示诗人身处宁静的环境,心境淡泊,不以世俗为念。

“兴来冲口都成句”表达诗人灵感突发时,脱口而出的诗句犹如泉涌,显示出他的才思敏捷和创作热情。"老去游山不动尘"则透露出诗人年事已高但仍保持对自然的热爱,游山赏景而不沾染尘世纷扰。

接下来的“李白谁知他意思”,诗人以李白自比,暗示自己也有着与李白一样的豪放不羁和诗意情怀。"桃红漏泄我精神"则通过鲜艳的桃花映照出诗人内心的活力和精神风貌。

最后两句“忽逢借问难酬对,只恐流莺说得真”表达了诗人面对别人的询问,担心自己的真实想法被流莺(可能象征他人或自然)无意中泄露,流露出一种谦逊和对自我内心世界的珍视。

整体来看,这首诗语言简洁,意境深远,展现了诗人闲适的生活态度和丰富的内心世界。

收录诗词(136)

杨简(宋)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

宿苏坊

客久嚣尘外,冬深驿舍前。

乱山宽处日,野水暮时烟。

契分新篘酒,生涯旧物毡。

悠然归兴动,依约探梅天。

形式: 五言律诗 押[先]韵

得雨

局蹐民无地,焦熬岁不天。

雨方宽赵日,数已入汤年。

调饷今方尔,蠲租恐未然。

古来勋业盛,根本讳沉绵。

形式: 五言律诗 押[先]韵

惊蛰后雪访徐孟坚不遇坐待甚久

忽忽弄明珠,纷纷拥塞酥。

都忘春老大,复作冷工夫。

甲拆迟先达,芳菲约后图。

兴来还兴尽,呵手复须臾。

形式: 五言律诗 押[虞]韵

惊蛰后雪作未已阻之湖庄

甲拆多应满药栏,跨骡心已拂轻鞍。

正疑阴固仍飞雪,岂有春中却冱寒。

启蛰候虫犹自闭,向阳梅子自能酸。

误成严冷非天意,说与人心作好看。

形式: 七言律诗 押[寒]韵