泊秦淮

烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。

商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。

形式: 七言绝句 押[麻]韵

翻译

迷离的月色下,轻烟笼罩寒水、白沙,夜晚船只停泊在秦淮边靠近岸上的酒家。
卖唱的歌女好似不懂什么叫亡国之恨,隔着江水仍然高唱着《玉树后庭花》。

注释

秦淮:即秦淮河,发源于江苏句容大茅山与溧水东庐山两山间,经南京流入长江。
烟:烟雾。
泊:停泊。
商女:以卖唱为生的歌女。
后庭花:歌曲《玉树后庭花》的简称。
后世把此曲作为亡国之音的代表。

鉴赏

这首诗描绘了一幅夜泊秦淮的画面,通过“烟笼寒水月笼沙”营造出一种朦胧、静谧的氛围。诗人在夜晚停靠在长江边的秦淮河畔,近处有酒家,可以想象诗人正在那里品酒吟诗。

“商女不知亡国恨”一句,则透露出历史的沧桑和诗人的感慨。“商女”指的是古代楚国的女子,这里代指南唐的宫廷乐伎。诗中表达了对过往王朝的哀悼之情,因为这些乐伎们并不知道自己所在的国家已经灭亡,只是依旧唱着过去的歌谣。

“隔江犹唱后庭花”进一步强化了这种历史感和无奈。诗人通过对比现实与过往,表达了对失去繁华和美好生活的怀念。这里的“后庭花”象征着昔日的繁盛,而现在只能隔江相望,无力回天。

总体而言,这首诗不仅展示了诗人卓越的艺术造诣,也反映出诗人对历史变迁的深刻感悟和个人情感的复杂交织。

收录诗词(492)

杜牧(唐)

成就

不详

经历

汉族,唐代诗人。人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》

  • 字:牧之
  • 号:樊川居士
  • 籍贯:京兆万年(今陕西西安)
  • 生卒年:公元803-约852年

相关古诗词

郑瓘协律

广文遗韵留樗散,鸡犬图书共一船。

自说江湖不归事,阻风中酒过年年。

形式: 七言绝句 押[先]韵

金谷园

繁华事散逐香尘,流水无情草自春。

日暮东风怨啼鸟,落花犹似坠楼人。

形式: 七言绝句 押[真]韵

陕州醉赠裴四同年

凄风洛下同羁思,迟日棠阴得醉歌。

自笑与君三岁别,头衔依旧鬓丝多。

形式: 七言绝句 押[歌]韵

连云接塞添迢递,洒幕侵灯送寂寥。

一夜不眠孤客耳,主人窗外有芭蕉。

形式: 七言绝句 押[萧]韵