龙山会.夷则商陪毗陵幕府诸名胜载酒双清赏芙蓉

石径幽云冷,步障深深,艳锦青红亚。

小桥和梦过,仙佩杳、烟水茫茫城下。

何处不秋阴,问谁借、东风艳冶。

最娇娆,愁侵醉颊,泪绡红洒。

摇落翠莽平沙,竞挽斜阳,驻短亭车马。

晓妆羞未堕。沈恨起、金谷魂飞深夜。

惊雁落清歌,酹花倩、觥船快泻。去未舍。

待月向井梧梢上挂。

形式: 词牌: 龙山会

翻译

石径上空幽云寒凉,深深的步道屏障,锦绣般的青红花朵低垂。
小桥边梦境般走过,仙人的佩饰消失在烟雾弥漫的城池之下。
何处不是秋意沉沉,向谁借来春风,让花朵更加娇艳。
最是娇媚动人,愁绪侵染脸颊,泪水打湿了红色的面纱。
落叶铺满翠绿的原野和平坦的沙滩,人们争着挽留夕阳,停下车马在短亭。
清晨的妆容还未消退,深藏的哀怨如同金谷的灵魂,在深夜中飘荡。
清歌声中惊飞的大雁,对着花朵祭奠,邀请杯中的酒快速倾泻。
离去的脚步仍未停止,等待月亮挂在井边梧桐梢头。

注释

石径:弯曲的小路。
幽云:幽深的云层。
步障:遮挡视线的障碍物。
仙佩:仙人的装饰品。
杳:消失不见。
烟水茫茫:烟雾缭绕的水面。
秋阴:秋天的阴霾。
东风:春风。
艳冶:娇艳美丽。
醉颊:喝醉的脸颊。
泪绡:像丝绸般的泪水。
红洒:洒落。
翠莽:翠绿的草地。
短亭:小型驿站。
车马:车辆和马匹。
晓妆:清晨的妆容。
沈恨:深藏的痛苦。
金谷魂:金谷园的回忆。
惊雁:受惊的雁群。
酹花:对着花朵祭奠。
觥船:酒杯装满的船只。
月向井梧:月亮挂在井边的梧桐树上。
挂:悬挂。

鉴赏

这首诗描绘了一幅秋日游园的图景,通过对自然美景的细腻描写和对情感的深沉抒发,展现了诗人对秋天的独特感受。

"石径幽云冷,步障深深,艳锦青红亚。小桥和梦过,仙佩杳、烟水茫茫城下。" 这几句设置了一种超凡脱俗的意境,通过对园中路径、桥梁等景物的描写,营造出一种宁静而又神秘的氛围。

"何处不秋阴,问谁借、东风艳冶。最娇娆,愁侵醉颊,泪绡红洒。" 这里诗人表达了对秋天特有情感的体验,秋日的阴霾和东风似乎带来了某种哀愁,而这种哀愁又与酒宴相连,透露出一种难以言说的忧伤。

"摇落翠莽平沙,竞挽斜阳,驻短亭车马。晓妆羞未堕。沈恨起、金谷魂飞深夜。" 这部分描绘了秋日的景色和人物活动,同时诗人也抒发了自己的心境,表达了一种深沉的哀愁。

"惊雁落清歌,酹花倩、觥船快泻。去未舍。待月向井梧梢上挂。" 最后几句则是对离别场景的描写,以及对未来某个时刻的期待,诗人似乎在表达一种不忍离去的情感。

整首诗通过对秋日自然美景的细腻描绘和个人情感的深沉抒发,展现了诗人独特的艺术风格和丰富的情感世界。

收录诗词(342)

吴文英(宋)

成就

不详

经历

晚年又号觉翁。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论

  • 字:君特
  • 号:梦窗
  • 籍贯:四明(今浙江宁波)
  • 生卒年:约1200~1260

相关古诗词

好事近

飞露洒银床,叶叶怨梧啼碧。

蕲竹粉连香汗,是秋来陈迹。

藕丝空缆宿湖船,梦阔水云窄。

还系鸳鸯不住,老红香月白。

形式: 词牌: 好事近

好事近.秋饮

雁外雨丝丝,将恨和愁都织。

玉骨西风添瘦,减尊前歌力。

袖香曾枕醉红腮,依约唾痕碧。

花下凌波入梦,引春雏双鶒。

形式: 词牌: 好事近

好事近.僧房听琴

翠冷石床云,海上偷传新曲。

弹作一檐风雨,碎芭蕉寒绿。

冰泉轻泻翠筒香,林果荐红玉。

早是一分秋意,到临窗修竹。

形式: 词牌: 好事近

如梦令(其一)

春在绿窗杨柳。人与流莺俱瘦。

眉底暮寒生,帘额时翻波皱。风骤。风骤。

花径啼红满袖。

形式: 词牌: 如梦令