句(其四)

窗破入云气,林疏漏月痕。

形式: 押[元]韵

翻译

窗户破了,云气透入,树林稀疏,月光漏下。

注释

窗:窗户。
破:破损。
入:进入。
云气:云雾。
林:树林。
疏:稀疏。
漏:穿透。
月痕:月光的痕迹。

鉴赏

这两句话出自宋代诗人韦奇的作品,展现了诗人在夜晚独处时所感受到的意境和情感。首句“窗破入云气”,描绘了一幅窗户破损,云雾渗透室内的景象,用以形容诗人的心境如同这破窗般开放而又有些许迷离。在古代文化中,云常被赋予自由和高洁之意,这里则是云气轻轻地弥漫,似乎带着一种超脱尘世的意境。

次句“林疏漏月痕”,则描写了夜色下的树林间,月光穿梭其间,形成了斑驳陆离的影子。在这里,“林疏”两字表达了一种空旷而又不失静谧之感,而“漏月痕”则是对月光下景象的一种生动描绘,通过树木的间隙让人感受到夜的宁静与美好。

整体来看,这两句话构建了一幅诗意盎然、境界清幽的画面,透露出诗人在宁静之中寻找内心平和的状态。

收录诗词(9)

韦奇(宋)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

句(其二)

林缺添松补,篱疏倩菊遮。

形式: 押[麻]韵

句(其一)

拨灰煨芋子,带湿爇松枝。

形式: 押[支]韵

句(其三)

败壁蜗黏篆,空阶蚓结楼。

形式: 押[尤]韵

句(其五)

野黑鸡声颤,林深燐火明。

形式: 押[庚]韵