至扬州(其七)

路傍邂逅卖柴人,为说高沙可问津。

此去侬家三十里,山坳聊可避风尘。

形式: 七言绝句 押[真]韵

翻译

在路上偶然遇见一个卖柴的人,他告诉我高沙可以寻求帮助。
从这里到我家有三十里的路程,山间低洼处可以暂时躲避风尘。

注释

路傍:路边。
邂逅:偶然相遇。
卖柴人:卖柴火的人。
问津:询问方向或求助。
此去:从这里出发。
侬家:我家。
三十里:三十里路程。
山坳:山间的低洼处。
聊可:勉强可以。
避风尘:躲避风尘。

鉴赏

这首诗描绘了一幅行者途经山路、邂逅卖柴人并询问渡口的景象。诗人通过对话的手法,展现了行者的关切和对远方所至之地的好奇。"侬家三十里"暗示了行程的长度,而"山坳聊可避风尘"则生动地描绘出自然环境与内心世界的交融。

诗中的语言质朴自然,情感真挚,透露出一股淡远之意。同时,通过对自然景物的细腻描写,如高沙、山坳等,也反映了诗人对大自然的观察与感悟。整体而言,这首诗以其清新自然的笔触和深邃的情怀,为读者展现了一幅生动的行旅图景。

收录诗词(977)

文天祥(宋)

成就

不详

经历

又字宋瑞,自号文山。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密使。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥兴元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品

  • 字:履善
  • 籍贯:浮休道
  • 生卒年:1236.6.6-1283.1.9

相关古诗词

至扬州(其十)

颠崖一陷落千寻,奴仆偏生负主心。

饥火相煎疲欲绝,满山荒草晓沉沉。

形式: 七言绝句 押[侵]韵

至扬州(其十一)

戴星欲赴野人家,曙色纷纷路愈赊。

仓卒只从山半住,颓垣上有白云遮。

形式: 七言绝句 押[麻]韵

至扬州(其五)

吾戴吾头向广陵,仰天无告可怜生。

争如负命投东海,犹会乘风近玉京。

形式: 七言绝句 押[庚]韵

至扬州(其十九)

苦作江头乞食翁,一层破庙五更风。

眼前境界身何许,始悟人间万法空。

形式: 七言绝句 押[东]韵