第一百九十七

关河霜雪清,故人亦流落。

夷歌奉玉盘,悲君随燕雀。

形式: 五言绝句 押[药]韵

翻译

边关河面覆盖着霜雪,显得格外清澈,
老朋友你也漂泊不定,四处流浪。

注释

关河:边关河流。
霜雪:寒冷的霜和雪。
故人:老朋友。
流落:漂泊、流离失所。
夷歌:少数民族的歌曲。
玉盘:珍贵的玉制托盘,可能用来盛放食物或酒。
悲君:为你的遭遇感到悲伤。
随燕雀:像燕子和麻雀一样,比喻处境卑微。

鉴赏

这首诗描绘了一种深秋或早冬的景象,"关河霜雪清"表达了一个寒冷而宁静的自然环境。"故人亦流落"则透露出诗人对往昔旧友的思念和惆怅,他们如同秋叶般散落各地。

"夷歌奉玉盘"一句颇为神秘,"夷歌"可能指的是古代边疆地区的歌谣,而"奉玉盘"则是对这种歌谣的一种呈现方式,或许象征着一种纯洁无瑕的文化传承。这里似乎诗人在表达对某种文化遗产或精神价值的怀念。

最后,"悲君随燕雀"中,"悲君"指的是诗人对于君主或国家命运的哀伤,而"随燕雀"则是比喻,燕雀常用来形容那些跟随权贵的人,诗人可能在感慨那些追随统治者的人同样遭受着时代的变迁和苦难。

整首诗充满了对过去美好时光的怀念,对流逝岁月的哀伤,以及对当前现实的无奈。诗人的情感深沉而复杂,通过对自然景象和文化符号的巧妙运用,表达了一种超越个人情感的历史悲凉。

收录诗词(977)

文天祥(宋)

成就

不详

经历

又字宋瑞,自号文山。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密使。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥兴元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品

  • 字:履善
  • 籍贯:浮休道
  • 生卒年:1236.6.6-1283.1.9

相关古诗词

第一百九十九

南北逃世难,始闻蕃汉殊。

天下今一家,中原有驱除。

形式: 五言绝句

第一百九十八

渔阳豪侠地,北里富熏天。

快马金缠辔,但遇新少年。

形式: 五言绝句 押[先]韵

第一百九十三

蝮蛇暮偃蹇,猛虎凭其威。

真宰意茫茫,六合人烟稀。

形式: 五言绝句 押[微]韵

第一百九十五

眼中万少年,得志行所为。

白马蹴微雪,追随燕蓟儿。

形式: 五言绝句 押[支]韵