暮行河堤上

暮行河堤上,四顾不见人。

衰草际黄云,感叹愁我神。

夜归孤舟卧,展转空及晨。

谋计竟何就,嗟嗟世与身。

形式: 古风 押[真]韵

翻译

黄昏时我在河边行走,四周环顾却不见人影。
眼前尽是枯黄的草和飘荡的黄云,让我心中充满哀叹。
夜晚我独自回到小船中躺下,辗转反侧直到天明。
策划的计策终究如何实现?哎,世事艰难,自身又该如何应对。

注释

暮行:傍晚行走。
河堤上:河边的路上。
四顾:向四周看。
不见人:没有看到其他人。
衰草:枯萎的草。
际:边沿。
黄云:黄色的云彩。
感叹:感到悲伤或感叹。
愁我神:使我心生愁绪。
夜归:夜晚归来。
孤舟:独自的小船。
卧:躺下。
展转:翻来覆去。
空:徒然。
及晨:直到早晨。
谋计:策划的计策。
竟:最终。
何就:如何实现。
嗟嗟:唉,叹息声。
世与身:世事和个人。

鉴赏

这首诗描绘了一幅独自在傍晚时分漫步于河堤之上的情景。诗人站在高处望去,四周空寂,没有见到行人。这反映出一种孤独和与世隔绝的氛围。而“衰草际黄云”则更增添了一丝秋意萧瑟之感,衰草指的是枯黄的野草,而黄云则是夕阳下的云彩。诗人在这样的环境中,不禁感叹起来,心中的忧愁和孤独也随之升腾。

“夜归孤舟卧”一句,则将情景转移到夜晚,诗人回到自己的小船上,独自一人躺下休息。在这里,“展转空及晨”表达了时间的流逝和无为的心境。诗人在黑暗中辗转反侧,直到天亮。

最后两句“谋计竟何就,嗟嗟世与身”,则是诗人的感慨。面对着广阔的世界和无尽的时光,诗人在思考自己的生存状态和前途。这里的“谋计”指的是规划未来,“竟何就”则是不确定性,也可以理解为迷茫。在这种困惑之中,诗人发出感叹,世事难以预料,而个人的命运也同样充满了不确定性。

整首诗通过对自然景物的描写,以及对时间流逝、个人命运和宇宙无常的思考,展现了诗人深邃的内心世界和复杂的情感。

收录诗词(424)

韩愈(唐)

成就

不详

经历

唐代文学家、哲学家、思想家,汉族。祖籍河北昌黎,世称韩昌黎。晚年任吏部侍郎,又称韩吏部。谥号“文”,又称韩文公。他与柳宗元同为唐代古文运动的倡导者,主张学习先秦两汉的散文语言,破骈为散,扩大文言文的表达功能。宋代苏轼称他“文起八代之衰”,明人推他为唐宋八大家之首,与柳宗元并称“韩柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》里。在思想上是中国“道统”观念的确立者,是尊儒反佛的里程碑式人物

  • 籍贯:河阳(今河南省焦作孟州市)
  • 生卒年:768~824

相关古诗词

嘲鲁连子

鲁连细而黠,有似黄鹞子。

田巴兀老苍,怜汝矜爪觜。

开端要惊人,雄跨吾厌矣。

高拱禅鸿声,若辍一杯水。

独称唐虞贤,顾未知之耳。

形式: 古风 押[纸]韵

嘲鼾睡(其一)

澹师昼睡时,声气一何猥。

顽飙吹肥脂,坑谷相嵬磊。

雄哮乍咽绝,每发壮益倍。

有如阿鼻尸,长唤忍众罪。

马牛惊不食,百鬼聚相待。

木枕十字裂,镜面生痱癗。

铁佛闻皱眉,石人战摇腿。

孰云天地仁,吾欲责真宰。

幽寻虱搜耳,猛作涛翻海。

太阳不忍明,飞御皆惰怠。

乍如彭与黥,呼冤受菹醢。

又如圈中虎,号疮兼吼馁。

虽令伶伦吹,苦韵难可改。

虽令巫咸招,魂爽难复在。

何山有灵药,疗此愿与采。

形式: 古风 押[贿]韵

嘲鼾睡(其二)

澹公坐卧时,长睡无不稳。

吾尝闻其声,深虑五藏损。

黄河弄濆薄,梗涩连拙鲧。

南帝初奋槌,凿窍泄混沌。

迥然忽长引,万丈不可忖。

谓言绝于斯,继出方衮衮。

幽幽寸喉中,草木森苯䔿。

盗贼虽狡狯,亡魂敢窥阃。

鸿蒙总合杂,诡谲骋戾很。

乍如斗呶呶,忽若怨恳恳。

赋形苦不同,无路寻根本。

何能堙其源,惟有土一畚。

形式: 古风 押[阮]韵

谴疟鬼

屑屑水帝魂,谢谢无馀辉。

如何不肖子,尚奋疟鬼威。

乘秋作寒热,翁妪所骂讥。

求食欧泄间,不知臭秽非。

医师加百毒,熏灌无停机。

灸师施艾炷,酷若猎火围。

诅师毒口牙,舌作霹雳飞。

符师弄刀笔,丹墨交横挥。

咨汝之胄出,门户何巍巍。

祖轩而父顼,未沫于前徽。

不修其操行,贱薄似汝稀。

岂不忝厥祖,腼然不知归。

湛湛江水情,归居安汝妃。

清波为裳衣,白石为门畿。

呼吸明月光,手掉芙蓉旂。

降集随九歌,饮芳而食菲。

赠汝以好辞,咄汝去莫违。

形式: 古风 押[微]韵