杂曲歌辞.夜夜曲

愁人夜独伤,灭烛卧兰房。

祗恐多情月,旋来照妾床。

形式: 乐府曲辞 押[阳]韵

翻译

愁苦的人夜晚独自忧伤,熄灭蜡烛躺在兰花香的房间。
只怕那多情的月光,随即照到我的床前。

注释

愁人:心中充满忧愁的人。
夜独伤:在夜晚独自感伤。
灭烛:熄灭蜡烛。
兰房:这里指充满兰香的房间,比喻高雅的居室。
祗恐:只怕,唯恐。
多情月:富于情感的月亮,常用来形容月色美好引人遐想。
旋来:随即,很快地。
妾床:古代女子自称的床,这里指自己的床榻。

鉴赏

这首诗描绘了一个孤独的女子在夜晚的忧伤情境。"愁人夜独伤"表达了她内心深处的忧虑和悲伤,这种感觉在无人的夜晚显得尤为强烈。"灭烛卧兰房"则是她试图通过熄灭蜡烛,躺在香气浸润的房间中来逃避现实,但这种行为反而加深了她的孤独感。

接着的"祗恐多情月,旋来照妾床"更显露出诗人对明月的忧虑。这里的"多情月"指的是那轮常常被赋予柔情和怀旧色彩的明月,它总是会不期而至,照亮她的卧室。这不仅是自然界的变换,也是她内心世界的映射,那种忧虑可能来源于对过往美好时光的回忆,或是对未来的担忧。

田娥通过这简短而富有画面感的诗句,展现了一个女性在夜晚独自一人时的心理状态,这种描写在当时是一种颇为新颖且深刻的情感表达。

收录诗词(5)

田娥(唐)

成就

不详

经历

女诗人。生平无考。《全唐诗》存诗3首、断句2,《寄远》出《又玄集》卷下、《唐诗纪事》卷七九,《携手曲》出《乐府诗集》卷七六,《长信宫》出《文苑英华》卷二〇四,《闲居》2句出《吟窗杂录》卷三〇

相关古诗词

杂曲歌辞.战胜乐

百战得功名,天兵意气生。

三边永不战,此是我皇英。

形式: 乐府曲辞 押[庚]韵

杂曲歌辞.相府莲

夜闻邻妇泣,切切有馀哀。

即问缘何事,征人战未回。

形式: 乐府曲辞 押[灰]韵

杂曲歌辞(其一)祓禊曲

昨见春条绿,那知秋叶黄。

蝉声犹未断,寒雁已成行。

形式: 乐府曲辞 押[阳]韵

杂曲歌辞(其二)祓禊曲

何处堪愁思,花间长乐宫。

君王不重客,泣泪向春风。

形式: 乐府曲辞 押[东]韵