句(其二十五)

莺栖清艳魂应爽,蝶醉秾香舞更颠。

形式: 押[先]韵

翻译

黄莺栖息在清丽的花丛中,心灵感到舒畅,蝴蝶沉醉在浓郁的香气中,飞舞得更加狂热。

注释

莺:黄莺。
栖:停留。
清艳:清丽的花朵。
爽:清爽,舒适。
蝶:蝴蝶。
醉:沉醉。
秾香:浓郁的香气。
舞更颠:舞动得更加狂热。

鉴赏

这两句诗描绘了一幅生动的春日景象。"莺栖清艳魂应爽"中,"莺栖"指燕子归巢,这里用来形容鸟儿在繁花盛开的树上欢唱,"清艳"形容花的美丽而鲜明,"魂应爽"则表达了诗人对春天美好景色的喜悦和心旷神怡。"蝶醉秾香舞更颠"中,"蝶醉"指的是蝴蝶在花间飞舞,不知疲倦,仿佛沉醉于这片片芳香之中,"秾香"强调了花的香气浓郁,而"舞更颠"则形容蝴蝶舞动的姿态,如同醉酒的人摇摆不定,表现出一种生机勃勃、无拘无束的情景。

诗中的意象丰富,语言华丽,通过莺栖和蝶舞的描写,展现了春天生命力旺盛的画面,同时也反映了诗人对美好事物的欣赏和享受。

收录诗词(157)

丁谓(宋)

成就

不详

经历

后更字公言。五代时迁居苏州。祖父丁守节,与范仲淹曾祖范梦龄同是吴越国中吴军节度使钱文奉(钱镠之孙)的幕僚,任节度推官,遂为长洲人。离京时,宋真宗特赐御诗七言四韵和五言十韵,“尤为盛事”。他同时兼任使持节苏州诸军事、苏州刺史、苏州管内观察处置堤堰桥道等使,又兼任知升州军州事。天禧初(1017),以吏部尚书复参知政事。不久,拜同中书门下平章事,兼任昭文馆大学士、监修国史、玉清昭应宫使、平章事兼太子少师。乾兴元年(1022),封为晋国公。显赫一时,贵震天下

  • 字:谓之
  • 籍贯:丁氏先祖是河北
  • 生卒年:966-1037

相关古诗词

句(其十三)

戴归双綵胜,就赐五辛盘。

形式: 押[寒]韵

句(其四)

梅花过岭路,桃叶渡江船。

形式: 押[先]韵

句(其三)

珊瑚新笔架,云母旧屏风。

形式: 押[东]韵

句(其二十三)

白雪芬芳玉有香。

形式: 押[阳]韵