禽言九首(其一)杜鹃

门前客劝不如住,树头鸟劝不如去。

廷尉重来客又集,丞相欲去门人泣。

客误主人固不少,哀哉人有不如鸟。

形式: 古风

翻译

门前的客人劝我留下,树上的鸟儿也劝我离去。
廷尉再次来访,宾客又聚集一堂,丞相准备离开时,弟子们哭泣挽留。
客人误解主人的情况很多,可悲啊,人竟不如鸟儿能理解

注释

门前:指代家门。
客:拜访者。
劝:劝说。
如:比得上。
住:停留。
树头:树枝上。
鸟:鸟类。
去:离开。
廷尉:古代官职,负责司法。
重来:再次到来。
丞相:古代高级官员。
门人:弟子或追随者。
泣:哭泣。
误:误解。
固:本来。
少:少有。
哀哉:悲哀啊。
鸟:这里指鸟儿。

鉴赏

这首诗描绘了一种哀伤的情感,通过对比鸟儿自由自在与人类社会关系的束缚,表达了诗人对人世间冷暖不测的感慨。诗中的“门前客劝不如住”和“树头鸟劝不如去”,形象地描绘了主人被客人挽留而不得自由离去的情景,同时通过“丞相欲去门人泣”一句,展示了人类社会关系的复杂性。最后两句“客误主人固不少,哀哉人有不如鸟”,则是诗人发自内心的感叹,表达了对人间冷酷和无常的悲哀,以及对自由生活的向往。

诗中的意象丰富,语言质朴而情感深长。通过对自然界(鸟)的观察,反衬出人类社会的种种束缚,表现出了诗人深切的情感体验和对生命本质的思考。这首诗在艺术上达到了以小见大的境界,寓意深刻,耐人寻味。

收录诗词(4805)

刘克庄(宋)

成就

宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

经历

南宋诗人、词人、诗论家。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。

  • 字:潜夫
  • 号:后村
  • 籍贯:福建莆田
  • 生卒年:1187~1269

相关古诗词

禽言九首(其三)姑恶

有鸟有鸟林间呼,声声句句唯怨姑。

夜挑锦字嫌眠懒,晨执帨巾嗔起晚。

老人食性尤难准,冰天求鱼冬责笋。

爷娘错计遣嫁夫,悔不长作闺中姝。

新妇新妇牢记著,人生百年更苦乐。

他时堂上作阿家,莫教新妇云姑恶。

形式: 古风

禽言九首(其九)郭公

郭公郭公曾君国,魂化为鸟憾未释。

满目山河属别人,旧时宫殿归不得。

更姓改物今千春,历历记忆常如新。

郭公蜀帝两痴绝,自古失国知几人。

形式: 古风

禽言九首(其八)婆饼焦

阿婆八十双鬓皤,屑麦为饼将奉婆。

小家新妇拙烹调,不觉铛热令饼焦。

高堂日晏婆停箸,小姑诃婢郎谴妇。

新妇敛手前谢过,别就热铛翻一个。

形式: 古风

禽言九首(其二)接客

向来客至投辖留,而今避客如避仇。

山禽儆我似有理,何不握发更倒屣。

禽兮禽兮汝岂知,人生衰旺各有时。

主人老病客勿怪,爨冷樽空无管待。

形式: 古风