旅眠

内外都无隔,帷屏不复张。

夜眠兼客坐,同在火炉床。

形式: 五言绝句 押[阳]韵

翻译

内外没有任何隔阂,帘幕和屏风不再拉开。
夜晚睡觉和客人闲坐,都在同一个火炉边的床上进行。

注释

内外:室内和室外。
无隔:没有隔离或障碍。
帷屏:帷幕和屏风,指室内的隔断装饰。
不复张:不再展开或设置起来。
夜眠:夜晚睡觉。
兼:同时,一起。
客坐:客人坐着,这里指与客人交流或共处。
同在:共同处于。
火炉床:靠近火炉的床铺,古代取暖设备常常与起居空间结合。

鉴赏

这首诗描绘了一个温馨的冬夜场景。在这个简约而无隔阂的空间里,诗人与客人共处一室,连帷屏也不再张挂。夜晚他们一起睡眠,甚至连客人也参与其中,共同坐在火炉旁边取暖。这样的画面展现了古代民间的温情与简朴,以及在严寒冬夜中人们对于温暖和陪伴的渴望。

诗中的意境淡雅而深长,通过对内外无隔阂、帷屏不复张的描写,体现出一种超越了物质界限的人情关怀。而“夜眠兼客坐”一句,则传达了一种在寒冷之中寻求温暖与陪伴的情感需求。这样的情感交流在现代社会中已不常见,使人读之有温暖如春的感觉。

此外,火炉作为取暖的工具,在这里也成为了联络人心的媒介,增添了诗中的温馨氛围。整首诗通过对夜眠、客坐和火炉的描写,展现了一幅古代民间生活的温馨图景,同时也反映出诗人对于人际关系的深刻理解和珍视。

收录诗词(887)

元稹(唐)

成就

不详

经历

(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”

  • 字:微之

相关古诗词

桃花

桃花浅深处,似匀深浅妆。

春风助肠断,吹落白衣裳。

形式: 五言绝句 押[阳]韵

桐孙诗

去日桐花半桐叶,别来桐树老桐孙。

城中过尽无穷事,白发满头归故园。

形式: 七言绝句 押[元]韵

病醉

醉伴见侬因病酒,道侬无酒不相窥。

那知下药还沽底,人去人来剩一卮。

形式: 七言绝句 押[支]韵

离思五首(其一)

自爱残妆晓镜中,环钗漫篸绿丝丛。

须臾日射胭脂颊,一朵红苏旋欲融。

山泉散漫绕阶流,万树桃花映小楼。

闲读道书慵未起,水晶帘下看梳头。

红罗著压逐时新,吉了花纱嫩麴尘。

第一莫嫌材地弱,些些纰缦最宜人。

曾经沧海难为水,除却巫山不是云。

取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。

寻常百种花齐发,偏摘梨花与白人。

今日江头两三树,可怜和叶度残春。

形式: 七言绝句 押[东]韵