谢尧夫寄新酒

故人一别两重阳,每欲从之道路长。

有客忽传龙坂至,开樽如对马军尝。

定将琼液都为色,疑有金英借密香。

却笑当年彭泽令,篱边终日叹空觞。

形式: 七言律诗 押[阳]韵

翻译

老朋友自从上次重阳节分别后,每次想去找他路途却漫长。
忽然有访客通报来自龙坂的消息,仿佛面对的是马军宴饮的情景。
他必定会把美酒视为佳酿,怀疑其中有金色菊花的香气借来助兴。
回想起当年彭泽县令陶渊明,他在篱笆边常常对着空酒杯感叹。

注释

故人:老朋友。
重阳:农历九月九日,重阳节。
道路长:路途遥远。
龙坂:地名,可能指友人所在之处。
马军:比喻豪放的宴饮场景。
琼液:美酒,比喻珍贵的液体。
金英:金色的菊花,古代常用于酿酒或装饰。
彭泽令:陶渊明曾担任彭泽县令。
空觞:空酒杯,表示没有酒。

鉴赏

这首诗是宋代诗人韩维的《谢尧夫寄新酒》,表达了诗人收到友人寄来的美酒后的欣喜与感慨。首句“故人一别两重阳”描绘了诗人与友人分别已过两个重阳节,暗示了时间的流逝和友情的深厚。接着,“每欲从之道路长”表达了诗人对友人的思念,但路途遥远难以相见。

“有客忽传龙坂至”转而写友人突然寄来美酒,犹如龙坂(地名,可能指佳酿)之馈赠,令人惊喜。“开樽如对马军尝”形象生动,诗人仿佛在想象与友人共饮的情景,如同昔日共度的美好时光。

“定将琼液都为色,疑有金英借密香”两句赞美酒的醇厚与香气,将酒比作琼液(美酒)和金英(菊花,常用于酿酒),展现了酒的品质和季节特色。最后,“却笑当年彭泽令,篱边终日叹空觞”以陶渊明(彭泽令)自比,感叹自己虽不能像陶渊明那样随时畅饮,但仍能感受到友情的温暖,即使面对空酒杯也心怀感激。

整体来看,这首诗情感真挚,通过酒这个媒介,抒发了诗人对友情的珍视和对远方友人的深深思念。

收录诗词(1022)

韩维(宋)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

谢李公达惠诗再答

功名无得得闲身,位列东朝愧汉臣。

空性屡捞潭底月,浮名那记禁中春。

知音罕遇忘言士,绝学常思过量人。

莫取无心心外道,此心生处即为尘。

形式: 七言律诗 押[真]韵

谢到水仙二本

黄中秀外干虚通,乃喜佳名近帝聪。

密叶暗传深夜露,残花犹及早春风。

拒霜已失芙蓉艳,出水难留菡萏红。

多谢使君怜寂寞,许教绰约伴仙翁。

形式: 七言律诗 押[东]韵

谢厚卿载酒见过

黄花池馆雨馀清,载酒亲迂太守旌。

交契早陪廊庙语,宾欢曲尽里闾情。

尊前白发时间乐,烛下红妆分外明。

今日始谙闲气味,十年枉却叹劳生。

形式: 七言律诗 押[庚]韵

谢微之送鸭脚

拔尔蒿莱际,微根仅自支。

劳心勤一溉,拭目待三移。

秾李惭同列,芳橙合并枝。

绛囊如有惠,莫忘赠君时。

形式: 五言律诗 押[支]韵