赠元秘书

旧书稍稍出风尘,孤客逢秋感此身。

秦地谬为门下客,淮阴徒笑市中人。

也闻阮籍寻常醉,见说陈平不久贫。

幸有故人茅屋在,更将心事问情亲。

形式: 七言律诗 押[真]韵

翻译

旧书渐渐从尘封中显现,孤独的旅人面对秋天感触自身。
我在秦地误作门下之客,如同淮阴侯韩信被世人嘲笑为市井之人。
也曾听说阮籍常借酒浇愁,又听说陈平早年并不富裕。
幸好还有老朋友的茅屋相待,我将心中烦忧向至亲倾诉。

注释

旧书:指尘封已久的书籍。
风尘:比喻世事变迁、历经沧桑。
孤客:孤独的旅人。
秦地:泛指古代秦地,这里可能指诗人所在之地。
谬为:错误地成为。
门下客:古代官僚门下的食客或幕僚。
淮阴:指淮阴侯韩信,以贫穷而受市井嘲笑。
徒笑:白白地被人嘲笑。
市中人:市井小民,普通人。
阮籍:三国时期魏国诗人,以嗜酒避世闻名。
寻常醉:经常借酒消愁。
陈平:汉代名臣,早年贫困但后来显贵。
不久贫:曾经贫穷。
故人:老朋友。
茅屋:简陋的草屋,象征朴素的生活。
情亲:至亲好友。

鉴赏

此诗描绘了诗人在翻阅旧书时,感受到的孤独与哀愁。诗人自称为秦地的门下客,却被淮阴之人视为市井小民,对于阮籍常醉和陈平曾贫,诗人表达了一种幸运地拥有理解自己的朋友。这首诗通过对过往事物的回忆,抒发了诗人对友情的珍视,以及在异乡漂泊中的寂寞之感。诗中所蕴含的情感深厚,语言质朴而不失文采,透露出一股淡淡的忧伤和对美好事物的怀念。

收录诗词(45)

崔峒(唐)

成就

不详

经历

(一作洞),生卒年、,唐代诗人。登进士第,大历中曾任拾遗、补阙等职。集贤学士。其余事迹不祥。唐朝大历年间和李端、卢纶、吉中孚、韩翃、钱起、司空曙、苗发、耿湋、夏侯审合称“大历十才子”。的诗现在仅存一卷,唐人高仲武《中兴间气集》选录了崔诗九首,并评价云:“崔拾遗,文彩炳然,意思方雅。”

  • 字:号皆不详

相关古诗词

赠窦十九

灵台暮宿意多违,木落花开羡客归。

江海几时传锦字,风尘不觉化缁衣。

山阳会里同人少,灞曲农时故老稀。

幸得汉皇容直谏,怜君未遇觉人非。

形式: 七言律诗 押[微]韵

秋晚送丹徒许明府赴上国因寄江南故人

秋暮之彭泽,篱花远近逢。

君书前日至,别后此时重。

寒夜江边月,晴天海上峰。

还知南地客,招引住新丰。

形式: 五言律诗

送李道士归山

秋城临古路,城上望君还。

旷野入寒草,独行随远山。

授人鸿宝内,将犬白云间。

早晚烧丹罢,遥知冰雪寒。

形式: 五言律诗

寄上礼部李侍郎

吴楚相逢处,江湖共泛时。

任风舟去远,待月酒行迟。

白发常同欢,青云本要期。

贵来君却少,秋至老偏悲。

玉佩明朝盛,苍苔陋巷滋。

追寻恨无路,唯有梦相思。

形式: 古风 押[支]韵