宴湖南董提举致语口号

西风八月楚江滨,争看星槎会汉津。

露湿红绫旗影旧,云连翠簜辔华新。

东西杜若洲连月,先后瑞芝堂上春。

回首琼林拚一醉,使还总是凤池人。

形式: 七言律诗 押[真]韵

翻译

秋风八月在楚江边,人们争相观看驶向汉津的星槎。
露水打湿了红色的旗帜,旧影依稀可见,云彩连接着翠绿的车帘,新饰华丽。
东西两岸杜若草丛相连数月,前后瑞芝堂上春意盎然。
回首望去,如在琼林中痛饮,即使醉倒,归来的人也都是朝廷重臣。

注释

星槎:古代神话中的仙槎,指天上的船或星河间的交通工具。
汉津:汉江的渡口,这里代指中原地区。
杜若:一种香草,象征高雅。
凤池:凤凰池,古代皇宫中的池塘,借指朝廷。

鉴赏

这首诗描绘了一场在楚江滨举行的宴会盛况。开篇“西风八月楚江滨”设定了秋日黄昏,楚江边上的景象。“争看星槎会汉津”则描述宾客们竞相观赏汉水之滨的美丽风光与繁华集会。

接着,“露湿红绫旗影旧,云连翠簜辔华新”表现了宴会现场的壮观:湿润的露珠打湿了红色的丝线制成的旗帜,而高耸入云的翠绿色车盖上镶嵌着金银饰物,显得格外华丽。

“东西杜若洲连月”可能指宴会地点是由东到西绵亘的岛屿,与明亮的月光相接。“先后瑞芝堂上春”则暗示了宴会的丰盛与喜庆,瑞芝象征吉祥,堂上春意盎然。

最后,“回首琼林拚一醉,使还总是凤池人”表达了诗人对美好时光的留恋,以及宴会结束后的惆怅。诗中“琼林”、“凤池”都有皇家园囿之意,这里可能借指宏伟壮丽的地方,诗人在这样的环境中尽情享乐,最终不得不告别。

整首诗通过对景物的细腻描绘和对宴会气氛的生动再现,展现了作者文天祥在宋代的文学功底与艺术造诣。

收录诗词(977)

文天祥(宋)

成就

不详

经历

又字宋瑞,自号文山。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密使。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥兴元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品

  • 字:履善
  • 籍贯:浮休道
  • 生卒年:1236.6.6-1283.1.9

相关古诗词

挽太博朱古平(其一)

白氏贤司马,昌黎真学官。

江湖惊落笔,朝野望弹冠。

天马高风骨,秋鹰折羽翰。

莱庭人白发,烟雨万松寒。

形式: 五言律诗 押[寒]韵

挽太博朱古平(其二)

铁砚伤同志,青灯忆旧游。

临轩朝凤阙,驰道听鸡筹。

魏野神仙宅,元龙湖海楼。

西风一挥泪,世事盖棺休。

形式: 五言律诗 押[尤]韵

挽刘知县

玉海渊源懿,金闺步武高。

功名千载意,翰墨一时豪。

天马含风骨,秋鹰折羽毛。

相逢俱白发,流涕湿征袍。

形式: 五言律诗 押[豪]韵

挽朱尚书貔孙

一代文昌贵,千年谏议名。

天球声浑厚,玄酒韵和平。

岩穴思风采,朝廷惜老成。

东西生死别,江水泪为倾。

形式: 五言律诗 押[庚]韵