贲中间有吴门旅泊之什蒙鲁望垂和更作一章以伸詶谢

偶发陶匏响,皆蒙组绣文。

清秋将落帽,子夏正离群。

有恨书燕雁,无聊赋郢云。

遍看心自醉,不是酒能醺。

形式: 五言律诗 押[文]韵

翻译

偶尔听到陶匏发出声响,都装饰着细致的丝织花纹。
在清秋时节,人们习惯摘下帽子,此时子夏正独自离开群体。
心中充满遗憾,只能寄托于书信燕雁,无事可做时写下楚辞般的文字。
环顾四周,内心已醉,这并非因酒而醉,而是情感所致。

注释

偶发:偶然。
陶匏:古代乐器,类似葫芦。
响:声音。
组绣文:精细的丝织图案。
清秋:秋季的清爽时光。
落帽:古人习俗,秋高气爽时脱帽以示轻松。
子夏:孔子弟子,此处代指离群之人。
有恨:满怀遗憾。
书:写信。
燕雁:古代信使,常指书信。
赋郢云:借楚辞表达情感,郢云指楚地的云,象征深远的思绪。
遍看:环顾。
心自醉:内心深处陶醉。
醺:醉酒。

鉴赏

这首诗是唐代诗人张贲的作品,属于中晚唐时期的诗歌。从内容来看,这是一首反映个人寂寞情怀和对友人的思念之作。

诗中的“偶发陶匏响”描绘了一个静谧的夜晚,只有陶器偶尔发出声响,营造出一种超脱世俗的氛围。紧接着,“皆蒙组绣文”则是说一切都被精美的织物所覆盖,这里可能隐喻着诗人对现实世界的一种隔绝感。

“清秋将落帽,子夏正离群”表达了季节的变化和个人的孤独。清秋即将来临,而子夏(古代学者常用以自称)则是离开了社交圈,进一步强化了诗人内心的孤寂。

“有恨书燕雁,无聊赋郢云”中,“有恨书燕雁”表达了对远方亲友的思念,而“无聊赋郢云”则表现出一种闲适自得的情绪,虽然没有明确的事可做,但也能从心底里找到快乐。

最后,“遍看心自醉,不是酒能醺”则更深一步地表达了诗人内心的满足与愉悦。尽管没有喝酒,但通过观赏周围的一切,诗人的内心却能达到一种类似醉酒般的状态。

总体来说,这首诗通过细腻的情感和生动的意象展现了诗人独特的审美情趣和深沉的情感世界。

收录诗词(17)

张贲(唐)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

旅泊吴门

一舸吴江晚,堪忧病广文。

鲈鱼谁与伴,鸥鸟自成群。

反照纵横水,斜空断续云。

异乡无限思,尽付酒醺醺。

形式: 五言律诗 押[文]韵

酬袭美先见寄倒来韵

寻疑天意丧斯文,故选茅峰寄白云。

酒后只留沧海客,香前唯见紫阳君。

近年已绝诗书癖,今日兼将笔砚焚。

为有此身犹苦患,不知何者是玄纁。

形式: 七言律诗 押[文]韵

以青䭀饭分送袭美鲁望因成一绝

谁屑琼瑶事青䭀,旧传名品出华阳。

应宜仙子胡麻拌,因送刘郎与阮郎。

形式: 七言绝句 押[阳]韵

舟行旦发

夜帆时未发,同侣暗相催。

山晓月初下,江鸣潮欲来。

稍分扬子岸,不辨越王台。

自客水乡里,舟行知几回。

形式: 五言律诗 押[灰]韵