送边将

人尽有离别,而君独可嗟。

言将身报国,敢望禄荣家。

战思风吹野,乡心月照沙。

归期定何日,塞北树无花。

形式: 五言律诗 押[麻]韵

翻译

人人都有离别之情,唯独你更令人叹息。
你立志以身报效国家,怎敢希求仅能养家的俸禄。
战场上的思绪被风带到野外,思乡之情如月光照亮沙漠。
你的归期究竟何时?塞北之地,连花都没有开放的日子。

注释

人尽:人人皆有。
离别:分离、告别。
独:唯独。
可嗟:令人叹息。
身报国:以身许国。
敢望:岂敢期望。
禄荣家:丰厚的俸禄来养家。
战思:战场上的思绪。
风:风儿。
野:野外。
乡心:思乡之情。
月照沙:月光洒在沙漠上。
归期:归乡之期。
塞北:北方边塞。
树无花:没有花开。

鉴赏

这首诗描绘了一位边疆将领即将离别的场景,表达了对其深厚感情和赞赏。开篇“人尽有离别,而君独可嗟”写出了与众不同的离愁,强调了对这位将军特殊的情感。

接下来的“言将身报国,敢望禄荣家”表明这位将领忠心耿耿,以身许国,并希望能够为家庭带来荣耀和福祉。这里的“身报国”显示了他的忠诚与牺牲精神。

中间两句“战思风吹野,乡心月照沙”则描绘了战争中的思念之情,以及对家乡的深切怀念。这里的“风吹野”和“月照沙”营造了一种苍凉的情境,突显了边疆将领孤独与寂寞。

最后,“归期定何日,塞北树无花”表达了对这位将军归来的渴望,以及对其长久在外的担忧。这里的“塞北树无花”用以形容边塞的荒凉,不仅是自然景象的描写,也暗喻着时间的流逝和期盼的沉重。

整首诗通过对离别、忠诚、思乡以及归期的深刻表达,展现了作者对这位边将的崇敬之情,以及对其所承担使命的赞美。

收录诗词(31)

修睦(唐)

成就

不详

经历

唐昭宗光化间,任庐山僧正。与贯休、齐己、虚中、处默等为诗友。五代初,应吴国征辟赴金陵。后死于朱瑾之难。以诗名,尤长于近体,多咏僧居生活。有《东林集》,已佚

  • 号:楚湘
  • 生卒年:?—918

相关古诗词

宿岳阳开元寺

竟夕凭虚槛,何当兴叹频。

往来人自老,今古月常新。

风逆沈鱼唱,松疏露鹤身。

无眠钟又动,几客在迷津。

形式: 五言律诗 押[真]韵

寄贯休上人

常语亦关诗,常流安得知。

楚郊来未久,吴地住多时。

立月无人近,归林有鹤随。

所居浑不远,相识偶然迟。

形式: 五言律诗 押[支]韵

望西山

积翠异诸岳,令人看莫休。

有时经暮雨,独得倚高楼。

云外僧应老,林间水正秋。

到头归隐处,岂在问嵩丘。

形式: 五言律诗 押[尤]韵

雪中送人北游

然知心去速,其奈雪飞频。

莫喜无危道,虽平更陷人。

远郊光接汉,旷野色通秦。

此去迢遥极,却回应过春。

形式: 五言律诗 押[真]韵