请用两个及以上关键字进行搜索
客枕难成梦,秋宵转觉长。
莎鸡鸣不住,阶下月如霜。
这首诗描绘了诗人旅居他乡,在异乡的客舍中难以入眠的情景。"客枕难成梦"直接表达了诗人对家乡的思念和在外生活的孤寂,暗示着辗转反侧的夜晚。"秋宵转觉长"进一步强调了秋天夜晚的漫长,可能是因为秋夜凉意和寂静更容易让人感受到时间的流逝。
"莎鸡鸣不住"中的"莎鸡"是古代对纺织娘的别称,其鸣叫声在静夜里尤为明显,这里以莎鸡的不停鸣叫衬托出诗人内心的不宁和无法入睡。"阶下月如霜"则通过比喻,将月光比作霜,形象地描绘出秋夜月色的皎洁和清冷,给人以凄凉之感。
整体来看,这首诗以细腻的笔触,通过客枕、秋宵、莎鸡和月色等意象,展现了诗人身处异乡的孤寂与思乡之情,具有浓厚的旅思离愁意境。
不详
自入春来日日阴,客愁春恨两难禁。
不知门外东风信,看见池塘春水深。
春波荡瀁满方塘,春草无名各自长。
沙际渔翁偏自在,醉抛蓑笠卧斜阳。
黄鸟声中春意深,百花如梦已消沉。
午窗睡觉心无事,行过溪南看绿阴。
一年春色已摧残,水满陂塘草树寒。
转觉归愁消不得,杜鹃声里泪阑干。