石楠树

石楠红叶透帘春,忆得妆成下锦茵。

试折一枝含万恨,分明说向梦中人。

形式: 七言绝句 押[真]韵

翻译

石楠树的红叶穿透帘幕带来春天的气息,
想起那时你打扮好后从锦绣垫子上起身。

注释

石楠:一种常绿小乔木,叶子有光泽,秋季变为红色。
红叶:秋天变红的树叶。
透帘春:透过帘子感受到的春天气息。
妆成:打扮完毕。
锦茵:精致的垫子或地毯。
试折:试着折断。
万恨:无数的愁苦或思念之情。
分明:清楚明白地。
梦中人:在梦中的那个人,可能指心上人。

鉴赏

此诗描绘了一幅春日私园的景象,诗人通过细腻的笔触展现了自己对往昔美好时光的深切怀念。首句“石楠红叶透帘春”中,“石楠”指的是一种花色浓艳的树木,它的红叶透过窗帘,映照出春天的气息,这不仅是视觉上的享受,更是情感上的一种触动。

“忆得妆成下锦茵”一句,则表达了诗人对过去美好时光的追忆。“忆得”二字,意味着记忆之深刻,而“妆成”则是一个化妆完毕的女子形象,她或许是诗人心中理想的爱情寄托,或是某段往事中的重要角色。下方的“锦茵”,在古代文学中常用来比喻优雅高贵之物,这里可能暗示了过去生活的奢华与美好。

第三句“试折一枝含万恨”中,“试折一枝”表达了一种小心翼翼的动作,仿佛是诗人在轻抚着往昔的记忆,而这记忆里却“含万恨”,意味着无尽的忧伤和遗憾。这里所谓的“万恨”,不仅包含了个人的悲欢离合,更可能是对整个时代变迁的一种感慨。

末句“分明说向梦中人”则更显深邃,诗人似乎在用清晰而分明的声音,将这段沉重的往事诉说给那个即便是在梦中的某个人。这“梦中人”或许是诗人内心深处的一个幻影,也可能是一个只有在梦境中才可遇见的人物。

总体来说,这首诗通过对春日景色的细致描绘,展现了诗人复杂的情感世界和深沉的怀旧之情。

收录诗词(388)

权德舆(唐)

成就

不详

经历

后徙居润州丹徒(今江苏镇江)。唐朝文学家、宰相,起居舍人权皋之子。掌诰九年,三知贡举,位历卿相,在贞元、元和年间名重一时

  • 字:载之
  • 籍贯:天水略阳(今甘肃秦安东北)
  • 生卒年:759年-818年

相关古诗词

同陆太祝鸿渐崔法曹载华见萧侍御留后说得卫抚州报推事使张侍御却回前刺史戴员外无事喜而有作三首(其一)

专城书素至留台,忽报张纲揽辔回。

共看昨日蝇飞处,并是今朝鹊喜来。

形式: 七言绝句 押[灰]韵

同陆太祝鸿渐崔法曹载华见萧侍御留后说得卫抚州报推事使张侍御却回前刺史戴员外无事喜而有作三首(其二)

鹤发州民拥使车,人人自说受恩初。

如今天下无冤气,乞为邦君雪谤书。

形式: 七言绝句 押[鱼]韵

同陆太祝鸿渐崔法曹载华见萧侍御留后说得卫抚州报推事使张侍御却回前刺史戴员外无事喜而有作三首(其三)

众人哺啜喜君醒,渭水由来不杂泾。

遮莫雪霜撩乱下,松枝竹叶自青青。

形式: 七言绝句 押[青]韵

戏赠天竺灵隐二寺寺主

石路泉流两寺分,寻常钟磬隔山闻。

山僧半在中峰住,共占青峦与白云。

形式: 七言绝句 押[文]韵