雪诗八首(其三)

半夜欺陵范叔袍,更兼风力助威豪。

地炉火暖犹无奈,怪得山林酒价高。

形式: 七言绝句 押[豪]韵

翻译

半夜时分,有人欺负范叔穿着的袍子,风势也助长了他们的嚣张气焰。
连地炉里的火也无法抵挡这股寒意,难怪山林间的酒价格会如此高昂。

注释

半夜:深夜。
欺陵:欺负。
范叔袍:范叔的衣服(可能指代某人的袍子)。
风力:风势。
助威豪:助长气势。
地炉:地上的火炉。
犹:仍然。
无奈:无法抵挡。
怪得:难怪。
山林酒价:山林间的酒价。
高:高昂。

鉴赏

这首诗是北宋时期文学家、政治家苏轼所作,体现了诗人在严寒的冬夜里对生活困顿的感慨。通过诗句,我们可以窥见诗人的内心世界和他对于现实环境的深刻洞察。

“半夜欺陵范叔袍”一句,描绘出诗人在凌晨时分,穿着厚重的棉袍以对抗严寒的情景。这里的“欺陵”指的是欺骗、掩盖,“范叔”是古代著名的温暖之物——皮袍的主人,这里借用来形容诗人所穿的棉袍。整句表达了冬日夜晚的寒冷,连最为保暖的衣物都不能完全抵御严寒。

“更兼风力助威豪”则进一步加重了寒冷的氛围。“更兼”意味着除了寒冷之外,“风力”指的是狂风,助长了夜晚的阴森和恐怖。这里的“威豪”形容风势猛烈,如同勇士般地在空中驰骋。

接下来的“地炉火暖犹无奈”一句,描绘出即便是使用火炉取暖,也难以抵御严寒带来的痛苦。“地炉”是一种在地面上燃烧的取暖设施,“火暖”本应能够提供温暖,却被“犹无奈”修饰,表明即使有了这些取暖措施,对抗严寒依旧感到无能为力。

最后,“怪得山林酒价高”则是诗人对于生活困顿的一种感慨。诗中提到“山林”,通常指的是偏远的自然环境,而在这偏远之地,连酒水都变得珍贵起来,价格昂贵。这不仅反映了物资供应的紧缺,也折射出诗人内心对于生活困境的无奈和对美好事物难以企及的感慨。

整首诗通过对寒冷夜晚、取暖无效以及酒价高昂的描述,展现了诗人在严酷自然环境和社会经济条件下的挣扎与哀怨,同时也体现了苏轼特有的思想深度和艺术表现力。

收录诗词(3229)

苏轼(宋)

成就

不详

经历

和仲,、东坡居士,世称苏东坡、苏仙,汉族,祖籍河北栾城,北宋著名文学家、书法家、画家,历史治水名人。是北宋中期文坛领袖,在诗、词、散文、书、画等方面取得很高成就。文纵横恣肆;诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称“苏黄”;词开豪放一派,与辛弃疾同是豪放派代表,并称“苏辛”;散文著述宏富,豪放自如,与欧阳修并称“欧苏”,为“唐宋八大家”之一。善书,“宋四家”之一;擅长文人画,尤擅墨竹、怪石、枯木等。作品有《东坡七集》《东坡易传》《东坡乐府》《潇湘竹石图卷》《古木怪石图卷》等

  • 字:子瞻
  • 号:铁冠道人
  • 籍贯:眉州眉山(四川省眉山市)

相关古诗词

雪诗八首(其四)

儿童龟手握轻明,斩碾枪旗入鼎烹。

拟欲为之修《水记》,惠山泉冷酿泉清。

形式: 七言绝句 押[庚]韵

雪诗八首(其五)

天工呈瑞足人心,平地今闻一尺深。

此为丰年报消息,满田何止万黄金。

形式: 七言绝句 押[侵]韵

雪诗八首(其六)

海风吹浪去无边,倏忽凝为万顷田。

五月凉尘渴人肺,不知价值几多钱。

形式: 七言绝句 押[先]韵

雪诗八首(其七)

高下横斜薄又浓,破窗疏户苦相攻。

莫言造物浑无意,好丑都来失旧容。

形式: 七言绝句