戏仿韩致光体

意懒风前侧帽檐,落梅红在麦修纤。

归家说尽单行处,可奈温香翡翠奁。

形式: 七言绝句 押[盐]韵

翻译

我懒得在风前整理帽檐,落梅的红色映衬着麦田的纤细。
回家后讲述一路的孤单,面对那温润香气的翡翠盒子,又能怎样呢。

注释

意懒:心情懒散,无心事。
风前侧帽檐:在风中随意地歪戴帽子。
落梅:凋零的梅花。
麦修纤:麦田的细长线条。
归家:回家。
单行处:孤独的旅程。
温香:温暖而芬芳。
翡翠奁:翡翠做的首饰盒,代指女子的闺房。

鉴赏

这首诗是宋代文学家张镈的作品,采用了韩致光体的风格进行创作。从诗中可以感受到作者在春日里闲适自得的情怀和对自然美景的细腻描绘。

“意懒风前侧帽檐”一句,展现了作者在微风中悠然自得的情状,以及他随意将帽檐斜向一边的姿态,这种懒散的形象传达了一种超脱世俗的闲适感。

“落梅红在麦修纤”则描绘出春天里梅花与麦田交织的美丽景色,梅花随风轻轻飘落,在绿色的麦田中显得格外鲜明。这里,“修纤”指的是麦穗细长如线,这种形容增添了画面之中的生动感。

“归家说尽单行处”表达了诗人在独自漫步归家的路上,将所见所感尽情地向家人倾诉。这里的“单行”强调了作者的孤独与自由,同时也暗示着他内心世界的丰富和对自然之美的深刻体验。

最后,“可奈温香翡翠奁”则是诗人的感慨之情,面对这充满诗意的春天景致,他只能感到一种无可奈何的欣赏与留恋。这里的“翡翠奁”指的是精美的文物或装饰品,但在此处更多地象征着自然界中难以捕捉的美好。

总体而言,这首诗通过对春日风光的细腻描绘,展现了作者闲适自得的情怀和他对自然之美的深刻感悟。

收录诗词(1136)

张镃(宋)

成就

不详

经历

因慕郭功甫,故易字功甫。南宋文学家,寓居临安(现浙江杭州),卜居南湖。出身显赫,为宋南渡名将张俊曾孙,刘光世外孙。他又是宋末著名诗词家张炎的曾祖,是张氏家族由武功转向文阶过程中的重要环节。隆兴二年(1164),为大理司直。淳熙年间直秘阁通判婺州。庆元初为司农寺主簿,迁司农寺丞。开禧三年(1207)与谋诛韩侂胄,又欲去宰相史弥远,事泄,于嘉定四年十二月被除名象州编管,卒于是年后

  • 号:约斋
  • 籍贯:先世成纪(今甘肃天水)
  • 生卒年:1153—1221?

相关古诗词

戏成白发二首(其二)

朝朝摘白发,新生亦非黑。

纵使白不生,秃翁还讳得。

形式: 五言绝句 押[职]韵

戏成白发二首(其一)

怕见人言老,梳头夜二更。

谁知灯烛夜,漏逗愈分明。

形式: 五言绝句 押[庚]韵

戏咏咸蛤

盐作栖巢涕作脂,樽前风味不胜低。

纵教一衲被云水,无奈胸中著淤泥。

形式: 七言绝句 押[齐]韵

戏答客问

桂隐芙蓉盛,柴门日日开。

若无诗与酒,不请看花来。

形式: 五言绝句 押[灰]韵