元应善利真人祠(其九)

外传炯遗迹,真诰垂微言。

子微有妙笔,罗列丹青传。

我生后诸子,倾心慕真诠。

像设俨如在,白云聊续篇。

形式: 古风

翻译

外传中留有炯炯可见的遗迹,真诰中隐藏着深刻的教诲。
子微先生有高超的文笔,他将这些教诲以绘画的形式展现出来流传后世。
我生活在他们之后,深深倾慕这些关于真理的教诲。
那些图像栩栩如生,仿佛他们仍然在眼前,我借此机会继续他们的篇章。

注释

外传:指代古代流传下来的文献或故事。
传:流传。
炯遗迹:清晰可见的痕迹或遗迹。
真诰:道教经典著作。
微言:深藏不露的教诲或暗示。
子微:可能是作者对某位有才华的前人的尊称。
妙笔:卓越的写作才能。
丹青:绘画艺术,这里指代描绘的教诲图像。
诸子:指众多的后人或学者。
真诠:真实的教义或解读。
像设:画像或形象设置。
俨如:如同,仿佛。
聊:姑且,随意。
续篇:继续书写或创作。

鉴赏

这首诗是宋代诗人唐仲友所作的《元应善利真人祠(其九)》。诗中,诗人对外传的道教经典“炯遗迹”和“真诰”的深刻影响表达了敬仰之情。他赞扬了某位名叫“子微”的人,以其卓越的文笔,将道家的修炼与艺术结合,通过丹青作品传承了这些玄妙的教诲。诗人自述自己对这些真谛的深深向往,认为真人的形象仿佛依然生动,自己也想通过诗歌来延续这种精神,如同白云般悠然自在地书写。整首诗体现了诗人对道教文化的崇敬和对其精髓的追求。

收录诗词(58)

唐仲友(宋)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

元应善利真人祠(其二)

吹笙洛阳道,邂逅浮邱公。

方瞳一莫逆,精思嵩高峰。

剑舄我何有,飞驭凌刚风。

时闻凤凰鸣,隐隐丹霞中。

形式: 古风

元应善利真人祠(其三)

弦月何皎皎,缑山何巍巍。

上有白鹤驾,聊与时人期。

后天凋三光,何必千年归。

金阙帝有命,吾非丁令威。

形式: 古风

元应善利真人祠(其六)

丹符列素奏,黄水晞云浆。

吾道固欲传,世人殊可伤。

授汝紫阳周,语尔茅山杨。

食之仙人芝,引袂同飞翔。

形式: 古风 押[阳]韵

元应善利真人祠(其四)

帝念下土民,山川分百灵。

命汝右弼君,秘宇开金庭。

阖辟阴阳机,五岳趋朝缨。

暇日帝汝思,时时来玉京。

形式: 古风