和人游嵩山十二题(其八)天门泉

天门有灵泉,埃尘未尝至。

日月自高照,云霞亦辉庇。

惟抱夷齐心,饮之可无愧。

形式: 古风 押[寘]韵

翻译

天门山中有神奇的泉水,尘埃从未玷污过它。
太阳和月亮自然地照耀,云霞也给予它光辉的庇护。
只要怀有像伯夷、叔齐那样的清高之心,饮用这泉水就不会感到惭愧。

注释

灵泉:指具有神秘力量或圣洁的泉水。
埃尘:尘土,比喻世俗的污垢或纷扰。
夷齐心:指伯夷、叔齐的高尚节操,二人是古代的隐士,以清廉自律著称。
无愧:没有愧疚,指心灵纯洁,行为正当。

鉴赏

这首诗是宋代文学家范仲淹所作的《和人游嵩山十二题》系列中的第八首,题为《天门泉》。诗中描绘了天门山上的灵泉,它远离尘世的污垢,日月光辉普照,云霞为其增添光彩。诗人强调只有怀有如伯夷、叔齐那样的高洁之心,饮用此泉才会感到无愧。整体上,这首诗赞美了自然的纯净与人的道德追求,体现了诗人对高尚人格的向往和对清廉生活的向往。

收录诗词(315)

范仲淹(宋)

成就

不详

经历

汉族,北宋著名的政治家、思想家、军事家、文学家,世称“范文正公”。文学素养很高,写有著名的《岳阳楼记》

  • 字:希文
  • 生卒年:989-1052年

相关古诗词

和人游嵩山十二题(其十一)峻极上寺

徘徊峻极寺,清意满烟霞。

好风从天来,吹落桂树花。

高高人物外,犹属梵王家。

形式: 古风 押[麻]韵

和人游嵩山十二题(其十二)中峰

嵩高最高处,逸客偶登临。

回看日月影,正得天地心。

念此非常游,千载一披襟。

形式: 古风 押[侵]韵

和人游嵩山十二题(其十)三醉石

巍巍八仙坛,上有三醉石。

怜此高阳徒,如乐华胥域。

憔悴泽边人,独醒良可惜。

形式: 古风

和人游嵩山十二题(其三)二室道

太室何森耸,少室欲飞动。

相对起云霞,恍如游仙梦。

何以宠此行,行歌降神颂。

形式: 古风