陕中作

西别秦关近,东行陕服长。

川原馀让畔,歌吹忆遗棠。

河水流城下,山云起路傍。

更怜栖泊处,池馆绕林篁。

形式: 五言律诗 押[阳]韵

翻译

向西离开秦地渐近,向东行进在陕服漫长的路上。
河流与平原让出道路,沿途的歌声乐曲唤起对故园的思念。
河水在城下流淌,山间的云雾在路边升腾。
更让人怜爱的是那栖息之处,池塘馆舍环绕着翠竹林木。

注释

西别:向西离开。
秦关:秦地的关隘。
近:接近。
东行:向东行走。
陕服:古代地区名,今陕西一带。
长:漫长。
川原:河流与平原。
畔:旁边。
歌吹:歌声和乐曲。
忆:回忆。
遗棠:指故乡或过去的美好事物。
河水:河流。
流:流淌。
城下:城池之下。
山云:山间的云雾。
起:升起。
路傍:路边。
更怜:更加怜爱。
栖泊:栖息停泊。
处:地方。
池馆:池塘和馆舍。
绕:环绕。
林篁:竹林。

鉴赏

这首诗描绘了一种离别之情和对故土的怀念。开篇“西别秦关近,东行陕服长”两句,设定了作者即将离开秦关,向东行进于广袤的陕中大地。"川原馀让畔"一句,通过对自然景观的描写,表现出一种淡远之情,而“歌吹忆遗棠”则透露出诗人对于过去美好时光的回忆和留恋。

接下来的“河水流城下,山云起路傍”两句,更进一步渲染了环境氛围,使读者仿佛能够感受到那流动的河水和飘浮的山云带来的意境。最后,“更怜栖泊处,池馆绕林篁”则表达了诗人对于暂时停留之地的怜悯之情,以及对美好景致的深深喜爱。

整首诗语言优美,意境幽远,通过对自然景物的细腻描写,抒发了诗人对故土的深切情感和离别时的复杂心绪。

收录诗词(7)

蔡希寂(唐)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

同家兄题渭南王公别业

好闲知在家,退迹何必深。

不出人境外,萧条江海心。

轩车自来往,空名对清阴。

川涘将钓玉,乡亭期散金。

素晖射流濑,翠色绵森林。

曾为诗书癖,宁惟耕稼任。

吾兄许微尚,枉道来相寻。

朝庆老莱服,夕闲安道琴。

文章遥颂美,寤寐增所钦。

既郁苍生望,明时岂陆沈。

形式: 古风 押[侵]韵

登福先寺上方然公禅室

名都标佛刹,梵构临河干。

举目上方峻,森森青翠攒。

步登诸劫尽,忽造浮云端。

当暑敞扃闼,却嫌絺绤寒。

禅房最高顶,静者殊闲安。

疏雨向空城,数峰帘外盘。

午钟振衣坐,招我同一餐。

真味杂饴露,众香唯茝兰。

晚来恣偃俛,茶果仍留欢。

形式: 古风 押[寒]韵

象筵列虚白,幽偈清心胸。

形式: 押[冬]韵

责商山四皓

秦末家家思逐鹿,商山四皓独忘机。

如何鬓发霜相似,更出深山定是非。

形式: 七言绝句 押[微]韵