客有自渠州来说常谏议使君故事怅然成咏

才子长沙暂左迁,能将意气慰当年。

至今犹有东山妓,长使歌诗被管弦。

形式: 七言绝句 押[先]韵

翻译

才子因一时失意被贬到长沙,但他凭借豪情壮志抚慰了当时的自己。
直到现在,长沙仍有当年的歌妓们,她们的歌声故事常被琴瑟丝竹所传唱。

注释

才子:指有才华且名声显赫的人。
左迁:古代官职调动,通常指贬谪。
意气:指人的精神、志向和气概。
慰:安慰,抚慰。
东山妓:暗指才子在长沙时的红颜知己或歌妓。
歌诗:诗歌,此处指才子的创作。
被管弦:被音乐演奏,代指流传开来。

鉴赏

这首诗描绘了一位才子在长沙暂时居留的情景,他的意气风发足以慰藉当年之志。诗人提到至今仍有东山妓女,她们以歌唱和诗词为乐,声音被弦管音乐所伴随。这不仅展示了才子非凡的才能,也反映出当时文艺氛围浓厚,以及人们对于美好事物的追求与欣赏。

从艺术表现来看,诗人运用了鲜明的意象和流畅的语调,将场景和情感融为一体,展现了古典诗词在抒发个人情怀方面的独特魅力。同时,这也透露出诗人对过往美好时光的怀念,以及对于才华横溢之人的赞赏。

收录诗词(102)

羊士谔(唐)

成就

不详

经历

贞元元年礼部侍郎鲍防下进士。顺宗时,累至宣歙巡官,为王叔文所恶,贬汀州宁化尉。元和初,宰相李吉甫知奖,擢为监察御史,掌制诰。後以与窦群、吕温等诬论宰执,出为资州刺史。士谔工诗,妙造梁《选》,作皆典重。与韩梓材同在越州,亦以文翰称。著集有《墨池编》、《晁公武郡斋读书志》

  • 籍贯:泰山(今山东泰安)
  • 生卒年:约762~819

相关古诗词

春望

莫问华簪发已斑,归心满目是青山。

独上层城倚危槛,柳营春尽马嘶闲。

形式: 七言绝句 押[删]韵

看花

一到花间一忘归,玉杯瑶瑟减光辉。

歌筵更覆青油幕,忽似朝云瑞雪飞。

形式: 七言绝句 押[微]韵

贺州宴行营回将

九剑盈庭酒满卮,戍人归日及瓜时。

元戎静镇无边事,遣向营中偃画旗。

形式: 七言绝句 押[支]韵

赴资阳经嶓冢山

宁辞旧路驾朱轓,重使疲人感汉恩。

今日鸣驺到嶓峡,还胜博望至河源。

形式: 七言绝句 押[元]韵