塞上寄家兄

棣萼分张信使希,几多乡泪湿征衣。

笳声未断肠先断,万里胡天鸟不飞。

形式: 七言绝句 押[微]韵

翻译

棣萼分离,书信稀少,思乡之情让多少泪水打湿了远行的衣物。
边塞的笳声还在耳边回荡,心却早已先于它碎裂,万里胡天荒凉,连鸟儿都难以飞翔。

注释

棣萼:比喻兄弟情深。
分张:分散。
信使:送信的人。
希:稀少。
乡泪:思乡的眼泪。
征衣:出征时穿的衣服。
笳声:古代北方少数民族的乐器声音,此处指边塞之声。
肠先断:心先碎。
万里胡天:辽阔的胡地天空。
鸟不飞:形容环境荒凉,连鸟儿都无法生存。

鉴赏

这首诗描绘了一位边塞将士对远方家人的思念之情。"棣萼分张信使希",表达了将士期待着收到家人消息的心情,如同棣棠和萝卜在冬天还能分枝散叶一般,渴望着那份遥远而珍贵的联系。"几多乡泪湿征衣",则透露了每次想家的时候都会潸然泪下,以至于连行军的衣服都被泪水浸湿。

接下来的"笳声未断肠先断",形象地表达了边塞生活的悲凉。古代军中有笳(一种军用乐器)用于号令或激励士气,但在这首诗里,却成为了将士心灵深处的哀伤,甚至超过了肉体上的痛苦,显示出内心的无比凄楚。

最后"万里胡天鸟不飞"则描绘了一片荒凉的边塞景象。即使是鸟儿,也避开这片广阔而又冷酷的异域天空,不忍心在这里翱翔。这一幕,既映照出将士对家乡的深切思念,也衬托出了边疆的孤寂与艰苦。

整首诗通过对自然景物和军中生活的细腻描绘,传达了边塞将士对于远方亲人深沉的思念,以及在严酷环境下所感受到的心灵创痛。

收录诗词(54)

高骈(唐)

成就

不详

经历

祖籍渤海蓚县(今河北景县),先世为山东名门“渤海高氏”。唐朝后期名将、诗人,南平郡王高崇文之孙。能诗,计有功称“雅有奇藻”。他身为武臣,而好文学,被称为“落雕侍御”。《全唐诗》编诗一卷

  • 字:千里
  • 籍贯:幽州(今北京西南)
  • 生卒年:pián)(821年-887年9月24日

相关古诗词

蜀路感怀

蜀山苍翠陇云愁,銮驾西巡陷几州。

唯有萦回深涧水,潺湲不改旧时流。

形式: 七言绝句 押[尤]韵

遣兴

把盏非怜酒,持竿不为鱼。

唯应嵇叔夜,似我性慵疏。

形式: 五言绝句 押[鱼]韵

锦城写望

蜀江波影碧悠悠,四望烟花匝郡楼。

不会人家多少锦,春来尽挂树梢头。

形式: 七言绝句 押[尤]韵

赠歌者二首(其一)

酒满金船花满枝,佳人立唱惨愁眉。

一声直入青云去,多少悲欢起此时。

形式: 七言绝句 押[支]韵