哭冯深居常簿

泛宅江湖上,萧萧两鬓皤。

祇知衣可典,不厌客来多。

文富家安有,名高实若何。

身前身后事,令我起悲歌。

形式: 五言律诗 押[歌]韵

翻译

我在江湖中漂泊无定,两鬓已斑白萧瑟。
只知道衣物可以典当,不嫌客人来访频繁。
家中财物虽丰,名声显赫又能怎样。
生前身后的事,让我忍不住唱出悲伤的歌。

注释

泛宅:四处漂泊。
江湖:指社会或广阔的世界。
萧萧:形容头发稀疏或风声凄凉。
两鬓皤:两鬓斑白。
祇知:只知道。
典:典当。
不厌:不嫌烦。
客来多:客人频繁来访。
文富:财物丰富。
家安有:家里原本有的。
名高:名声高大。
实若何:实际怎么样。
身后事:身后之事,指去世后的事情。
令我:使我。
起悲歌:激起悲伤的歌曲。

鉴赏

这首诗是宋代僧人释道璨所作的《哭冯深居常簿》。诗人以自己漂泊江湖的生活为背景,描绘了一位名叫冯深居的常簿(可能是地方官吏)的形象。诗中“泛宅江湖上”表达了冯深居的居无定所,生活动荡;“萧萧两鬓皤”则暗示了他的年岁已高,白发苍苍。

诗人感慨冯深居虽然物质贫乏,仅靠典当衣物度日,但对待来访者却毫不厌烦,显示出他的宽厚和热情。然而,“文富家安有”一句揭示了他清贫的现实,即使才学出众,物质上却并不富有。最后,“名高实若何”表达了对冯深居高尚名声与实际境遇落差的深深忧虑。

整首诗通过对比和反问,流露出对冯深居命运的同情和对社会不公的感慨,结尾处的“身前身后事,令我起悲歌”直接抒发了诗人内心的悲伤与哀歌,表达了对逝者深深的怀念之情。

收录诗词(191)

释道璨(宋)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

致轩赵使君领客及妻子入山即事原韵

戴家湖上宅,近市有山林。

雨足四郊润,云低尽日阴。

竹疏和翠减,松老受春深。

留得行窝住,楼头午漏沉。

形式: 五言律诗 押[侵]韵

陪山泉登芝山和文正公旧韵

培塿视崔巍,眼高如许哉。

举头天在上,四面景皆来。

渐老成多病,看山又一回。

尽供诗世界,霁色为君开。

形式: 五言律诗 押[灰]韵

布袋赞(其二)

明皎皎,暗昏昏。未曾举首,烁破面门。

若更停机停思,苦哉弥勒世尊。

形式: 押[元]韵

观音赞(其二)

如屿兮媚川,如山兮倚天。

大哉圆通之道,民无得而名焉。

形式: 押[先]韵