晋河

风引征帆管吹高,晋君张宴俟雄豪。

舟人笑指千馀客,谁是烟霄六翮毛。

形式: 七言绝句 押[豪]韵

翻译

微风吹动着船帆,号角声在高处回荡,晋国的君主设宴等待豪杰。
船夫笑着指向众多宾客,询问谁能如同天上的鸟羽般飞向烟霄。

注释

风:微风。
引:牵引。
征帆:远行的船帆。
管:号角。
吹高:吹响在高处。
晋君:晋国的君主。
张宴:设宴。
俟:等待。
雄豪:豪杰。
舟人:船夫。
笑指:笑着指向。
千馀客:众多宾客。
谁:谁。
烟霄:天空。
六翮毛:比喻飞翔的鸟的翅膀。

鉴赏

这首诗描绘了一幅江河行舟的生动画面,展现了诗人对英雄豪杰的赞美之情。

"风引征帆管吹高" 一句,运用了拟人化的手法,将自然界的风比作乐器中的笙,帆如同舞动的乐曲一般,在风的引导下升腾而起,显得格外壮观。这里的“征帆”暗示着远行者的行程,而“管吹高”则增添了一种雄浑、奔放的情感。

"晋君张宴俟雄豪" 这一句,则是对英雄人物的直接描写。“晋君”指的是晋朝的贵族或将领,“张宴”则意味着他们在等待,准备发起一场盛大的宴席。这里的“俟”字用得十分传神,既表达了期待,又透露出一种不凡的气度。而“雄豪”二字,更是点明了这些人物的性格与地位。

"舟人笑指千馀客" 这句中,“舟人”即是船上的水手,他们以一种轻松愉快的心态,指着那成千上万的人群。这里的“千馀客”可能是对岸上观者的泛称,也许是在形容江河两岸众多的观看者。

最后一句 "谁是烟霄六翮毛" 则是诗人提出一个问题,询问在这成千上万的人群中,究竟谁才是那位拥有六翮(即凤凰)之美丽羽毛的英雄。这里的“烟霄”给人一种超凡脱俗的感觉,而“六翮毛”则是对最高境界的描绘。

整首诗通过对自然景观与人物形象的描写,展现了一种豪迈奔放的情怀,同时也透露出诗人对于英雄、豪杰的无限向往和赞美之情。

收录诗词(63)

汪遵(唐)

成就

不详

经历

(全唐诗云:一作王遵)(约公元八七七年前后在世),宣州泾县人(唐诗纪事作宣城人。此从唐才子传)。生卒年均不详,约唐僖宗乾符中前后在世。初为小吏。家贫,借人书,昼夜苦读。工为绝诗。与许棠同乡。咸通七年,(公元八六六年)擢进士第。后五年,棠始亦及第。遵诗有集《唐才子传》传世。他的诗绝大部分是怀古诗,有的是对历史上卓越人物的歌颂;有的是借历史人物的遭遇来抒发自己怀才不遇的情绪;有的是歌颂历史上的兴亡故事来警告当时的统治者;有的直接反映当时的现实生活,这些诗都有一定的思想意义。寄托了对现实生活的深沉感慨

  • 字:不详

相关古诗词

桐江

光武重兴四海宁,汉臣无不受浮荣。

严陵何事轻轩冕,独向桐江钓月明。

形式: 七言绝句 押[庚]韵

破陈

猎猎朱旗映綵霞,纷纷白刃入陈家。

看看打破东平苑,犹舞庭前玉树花。

形式: 七言绝句 押[麻]韵

密县

百里能将济猛宽,飞蝗不到邑人安。

至今闾里逢灾沴,犹祝当时卓长官。

形式: 七言绝句 押[寒]韵

望思台

不忧家国任奸臣,骨肉翻为蓦路人。

巫蛊事行冤莫雪,九层徒筑见无因。

形式: 七言绝句 押[真]韵