蒿里行

关东有义士,兴兵讨群凶。

初期会盟津,乃心在咸阳。

军合力不齐,踌躇而雁行。

势利使人争,嗣还自相戕。

淮南弟称号,刻玺于北方。

铠甲生虮虱,万姓以死亡。

白骨露于野,千里无鸡鸣。

生民百遗一,念之断人肠。

形式: 古风

翻译

关东的诸州郡将领,都起兵讨伐董卓及其党羽这些残暴的人。
本来期望各路将领在孟津会合,同心讨伐长安董卓。
结果各有打算,力不齐一,互相观望,谁也不肯率先前进。
权势、财利引起了诸路军的争夺,随后各路军队之间就自相残杀起来。
袁术在淮南称帝号,袁绍谋立傀儡皇帝在北方刻了皇帝印玺。
战士常年征战,铠甲上生满了虮虱,百姓也因此死伤无数。
累累白骨曝露于荒野之地无人收埋,方圆千里都没有人烟,听不到鸡鸣。
一百个老百姓当中只有一人能活,想到这里不免让人肝肠寸断。

注释

关东:函谷关(今河南灵宝西南)以东。
义士:指起兵讨伐董卓的诸州郡将领。
讨群凶:指讨伐董卓及其党羽。
初期:本来期望。
盟津:即孟津(今河南孟县南)。
乃心:其心,指上文“义士”之心。
咸阳:秦时的都城,此借指长安,当时献帝被挟持到长安。
力不齐:指讨伐董卓的诸州郡将领各有打算,力量不集中。
齐:一致。
踌躇:犹豫不前。
雁行:飞雁的行列,形容诸军列阵后观望不前的样子。
此句倒装,正常语序当为“雁行而踌躇”。
嗣:后来。
还:同“旋”,不久。
自相戕:自相残杀。
当时盟军中的袁绍、公孙瓒等发生了内部的攻杀。
玺:印,秦以后专指皇帝用的印章。
铠甲句:由于长年战争,战士们不脱战服,铠甲上都生了虱子。
铠甲,古代的护身战服。
铠,就是甲。
虮,虱卵。
万姓:百姓。
以:因此。
生民:百姓。
遗:剩下。

鉴赏

这首诗描绘了一场战争的惨烈场面,通过对比和反衬的手法,表达了诗人对于战争所带来的毁灭和哀伤的深刻感慨。

开篇“关东有义士,兴兵讨群凶”两句,以宏大气魄设置了主题,展示了诗人对于正义之师的赞许与期待。然而,这种期待很快就被现实所打破。“初期会孟津,乃心在咸阳”透露出战争的复杂性和诗人的心理矛盾,表明即使是在正义的名义下进行的战斗,也无法避免内心的纠结。

“军合力不齐,踌躇而雁行”描绘了战争中的混乱与无序,军队的力量分散和行动迟缓,反映出战争中难以预料的变数。而“势利使人争,嗣还自相戕”则揭示了在权力斗争中,人们如何为了私利而互相残杀,表达了一种对于人类贪婪本性的悲哀。

“淮南弟称号,刻玺于北方”可能是在暗示某个统治者或军阀的野心和权力欲望,而“铠甲生虮虱,万姓以死亡”则是对战争惨状的直接描写,通过比喻手法强化了战争带来的恐怖与毁灭。

“白骨露于野,千里无鸡鸣”这一幕,是战争后果的最为直观和残酷的展现。诗人以此形象,传达了一种深切的哀伤感受——生灵涂炭,生命消逝,连自然界的声音也被摧毁。

最后,“生民百遗一,念之断人肠”则是诗人对于战争后果最为沉痛的抒情。这句话强调了在战争中幸存者寥寥无几,而对此景象的回忆,更是令人心如刀割,不忍卒读。

整首诗运用鲜明的意象和深刻的情感,构建了一场战争的悲剧,通过反思历史的镜头,探讨了人性的复杂与战争的残酷。

收录诗词(28)

曹操(魏晋)

成就

不详

经历

一名吉利,小字阿瞒,汉族。东汉末年杰出的政治家、军事家、文学家、书法家。三国中曹魏政权的缔造者,其子曹丕称帝后,追尊为武皇帝,庙号太祖。精兵法,善诗歌,抒发自己的政治抱负,并反映汉末人民的苦难生活,气魄雄伟,慷慨悲凉;散文亦清峻整洁,开启并繁荣了建安文学,给后人留下了宝贵的精神财富,史称建安风骨,鲁迅评价其为“改造文章的祖师”。同时也擅长书法,尤工章草,唐朝张怀瓘在《书断》中评其为“妙品”

  • 字:孟德
  • 籍贯:沛国谯(今安徽亳州)
  • 生卒年:155年-220年正月庚子

相关古诗词

精列

厥初生,造化之陶物,莫不有终期。

莫不有终期。圣贤不能免,何为怀此忧?

愿螭龙之驾,思想昆仑居。

思想昆仑居。见期于迂怪,志意在蓬莱。

志意在蓬莱。周孔圣徂落,会稽以坟丘。

会稽以坟丘。陶陶谁能度?君子以弗忧。

年之暮奈何,时过时来微。

形式: 乐府曲辞

车遥遥

车遥遥兮马洋洋,追思君兮不可忘。

君安游兮西入秦,愿为影兮随君身。

君在阴兮影不见,君依光兮妾所愿。

形式: 乐府曲辞

西长安行

所思兮何在,乃在西长安。

何用存问妾,香䙞双珠环。

何用重存问,羽爵翠琅玕。

今我兮闻君,更有兮思心。

香亦不可烧,环亦不可沈。

香烧日有歇,环沈日自深。

形式: 古风

吴楚歌

燕人美兮赵女佳,其室则迩兮限层崖。

云为车兮风为马,玉在山兮兰在野。

云无期兮风有止,思多端兮谁能理?

形式: 乐府曲辞