胡笳十八拍十八首(其一)

中郎有女能传业,颜色如花命如叶。

命如叶薄将奈何,一生抱恨常咨嗟。

良人持戟明光里,所慕灵妃媲箫史。

空房寂寞施穗帷,弃我不待白头时。

形式: 古风

翻译

中郎有个女儿能继承家业,容貌如花但命运如叶。
命运如叶子般脆弱,又能怎么办呢,一生怀抱着遗憾常常叹息。
丈夫手持武器在明亮的光芒中,他仰慕的仙子如同箫史与弄玉般高洁。
空荡的房间只有寂寞相伴,他抛弃我并未等到白头之年。

注释

中郎:古代官职名,这里指父亲。
女:女儿。
传业:继承家业。
颜色:容貌。
命如叶:命运如同叶子。
薄:脆弱。
抱恨:怀恨。
咨嗟:叹息。
良人:丈夫。
戟:古代兵器,长柄刺刀。
明光里:明亮的地方,可能指宫廷或战场。
灵妃:仙女,比喻高贵的妻子。
媲:相比,匹敌。
箫史:古代传说中的仙人,常与音乐相关。
空房:空荡的房间。
施:设置,安置。
穗帷:装饰有穗子的帷幔,形容房间简朴。
弃:抛弃。
白头时:老年。

鉴赏

这首诗是北宋著名文学家、政治家王安石的作品,名为《胡笳十八拍·其一》。诗中通过对一个女子的描写,表达了对美好事物易逝和人生无常的感慨。

"中郎有女能传业,颜色如花命如叶。"

这里的“中郎”是指汉代的中郎将,这里用来比喻一个家族或门第中的女子。这位女子不仅美丽,而且能够承袭家庭的事业。她的容貌如同鲜花般美丽,而她的生命则脆弱得像树叶一样。

"命如叶薄将奈何,一生抱恨常咨嗟。"

这两句表达了对这位女子短暂而脆弱生命的哀叹。她的生命之薄弱,如同一片轻飘的树叶,任由风吹雨打,无法抗衡。因此,她的一生充满了抱恨和无奈的叹息。

"良人持戟明光里,所慕灵妃媲箫史。"

这里的“良人”指的是品德高尚的人,而“持戟明光”则是形容这位女子之美丽,如同明亮的灯火照亮了周围的环境。她所仰慕的,是历史上的美女——灵妃,其美貌甚至可以与古代传说的箫竹媲美。

"空房寂寞施穗帷,弃我不待白头时。"

最后两句描绘了一种凄凉的情景:空旷的房中只有寂寞,没有了昔日的欢声笑语,只剩下孤单的帷幕。诗人感慨地表达了被遗弃的哀愁,仿佛在诉说着自己不愿看到美好事物逝去,不愿等到头发变白时才意识到珍惜。

王安石通过这首诗展现了其深厚的情感和对人生无常的深刻洞察,同时也展示了其精湛的文学功底和艺术造诣。

收录诗词(1765)

王安石(宋)

成就

不详

经历

谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

  • 字:介甫
  • 号:半山
  • 生卒年:1021年12月18日-1086年5月21日

相关古诗词

胡笳十八拍十八首(其七)

明明汉月空相识,道路只今多拥隔。

去住彼此无消息,时独看云泪横臆。

豺狼喜怒难姑息,自倚红颜能骑射。

千言万语无人会,漫倚文章真末策。

形式: 古风

胡笳十八拍十八首(其八)

死生难有却回身,不忍重看旧写真。

暮去朝来颜色改,四时天气总愁人。

东风漫漫吹桃李,尽日独行春色里。

自经丧乱少睡眠,莺飞燕语长悄然。

形式: 古风

胡笳十八拍十八首(其十)

寒声一夜传刁斗,云雪埋山苍兕吼。

诗成吟咏转凄凉,不如独坐空搔首。

漫漫胡天叫不闻,胡人高鼻动成群。

寒尽春生洛阳殿,回首何时复来见。

形式: 古风

胡笳十八拍十八首(其十一)

晚来幽独恐伤神,唯见沙蓬水柳春。

破除万事无过酒,虏酒千杯不醉人。

含情欲说更无语,一生长恨奈何许。

饥对酪肉兮不能餐,强来前帐临歌舞。

形式: 古风