好事近

雨后晓寒轻,花外早莺啼歇。

愁听隔溪残漏,正一声凄咽。

不堪西望去程赊,离肠万回结。

不似海棠阴下,按《凉州》时节。

形式: 词牌: 好事近

翻译

雨后拂晓,寒气依然很轻。花外的早莺,已经停止了啼声。
使人添愁的是隔溪对岸,传来更鼓的叮冬。一声声敲向心里,彷待是抽泣与哽咽交并。
怎能忍心西望,那遥远的征程。离别的情丝,跟愁肠一起盘结回萦。
这和对坐海棠花阴之下,完全是两种不同情景。那时候演奏的是,《凉州》新曲,其乐融融。

注释

残漏:漏声将尽。
残:阑也,垂尽之意。
漏:古计时之器。
凄咽:形容声音悲凉呜咽。
去程:离去远行的路程。
赊:远也。
海棠阴下:一作“海棠花下”。
按:按歌,谓依节拍唱歌。
凉州:乐曲《凉州曲》。
是唐代边塞之乐,当时属于新声,声情比较悲凉。

鉴赏

这首词描绘的是雨后清晨的景象,微寒的空气中透着一丝清新。诗人听见窗外花丛中早起的黄莺已经停止了啼鸣,只留下远处溪流边断断续续的更漏声,那凄凉的余音让人心生愁绪。词人不禁感慨,西望归程漫长,离别的愁肠百结,难以言表。

与之相比,海棠树下的时光似乎更为宁静,按着凉州曲调的节拍,或许能暂时缓解心中的苦涩。整体上,这首《好事近》通过细腻的景物描写和情感抒发,展现了作者在离别之际的深深哀愁和对往昔美好时光的怀念。魏夫人的词作情感真挚,语言婉约,具有很高的艺术感染力。

收录诗词(13)

魏夫人(宋)

成就

不详

经历

名玩,北宋女词人。乃曾布之妻,魏泰之姊。襄阳(今湖北襄阳市)人。生卒年不详,生平亦无可考。的文学创作在宋代颇负盛名,朱熹甚至将她与李清照并提(《词综》卷二十五),亦在《朱子语类》卷一四零中云:“本朝妇人能文,只有李易安与”,曾著有《集》。现存作品仅有诗1首,咏项羽、虞姬事,题作《虞美人草行》(《诗话总龟》卷二十一);词10余首,周泳先辑为《鲁国夫人词》。周泳先辑为《鲁国夫人词》

  • 字:玉汝
  • 籍贯:封鲁国夫

相关古诗词

江城子.春恨

别郎容易见郎难。几何般。懒临鸾。

憔悴容仪,陡觉缕衣宽。

门外红梅将谢也,谁信道、不曾看。

晓妆楼上望长安。怯轻寒。莫凭阑。

嫌怕东风,吹恨上眉端。

为报归期须及早,休误妾、一春闲。

形式: 词牌: 江城子

阮郎归

夕阳楼外落花飞。晴空碧四垂。去帆回首已天涯。

孤烟卷翠微。楼上客,鬓成丝。归来未有期。

断魂不忍下危梯。桐阴月影移。

形式: 词牌: 阮郎归

系裙腰

灯花耿耿漏迟迟。人别后、夜凉时。

西风潇洒梦初回。谁念我,就单枕,皱双眉。

锦屏绣幌与秋期。肠欲断、泪偷垂。

月明还到小窗西。我恨你,我忆你,你争知。

形式: 词牌: 系裙腰

卷珠帘/蝶恋花

记得来时春未暮,执手攀花,袖染花梢露。暗卜春心共花语,争寻双朵争先去。

多情因甚相辜负,轻拆轻离,欲向谁分诉。泪湿海棠花枝处,东君空把奴分付。

形式: 词牌: 蝶恋花