长门怨

长门花泣一枝春,争奈君恩别处新。

错把黄金买词赋,相如自是薄情人。

形式: 乐府曲辞 押[真]韵

翻译

长门宫中的花朵独自哭泣春天的离去,
无奈君王的恩情已经转移到了别处。

注释

长门:汉代宫殿名,这里借指失宠的皇后所居之地。
花泣:形容花朵仿佛在哭泣,象征女子的哀愁。
君恩别处新:君王对新人的宠爱。
错把:误以为,此处暗指女子用尽财富去博取爱情。
黄金:古代货币,此处比喻珍贵的东西。
词赋:文学作品,此处可能指女子用金钱购买诗文以求情感寄托。
相如:西汉辞赋家司马相如,此处借指不专情的人。
薄情人:无情之人,女子自指自己对相如的感情被忽视。

鉴赏

这首诗名为《长门怨》,出自唐代诗人崔道融之手。诗中的“长门”实则指的是长门宫,此处暗喻被废黜的王后或贵妃,常用来形容因政治原因而失宠的女性。

首句“长门花泣一枝春”,以花代指那被弃之人,通过花的凋零哀泣表达她对逝去美好时光的怀念和不舍。这里的“争奈君恩别处新”则透露出诗中人物对于失宠后的无奈与悲愤,她无法阻止君王的恩泽转移到他人身上。

次句“错把黄金买词赋”,是对当时社会现象的一种讽刺。古代文人往往通过写作来求取功名或财富,诗中则用“错把黄金买词赋”来形容这种行为的愚蠢与悲哀。最后一句“相如自是薄情人”,引用了战国时期著名辞赋家司马相如,以此表明自己对于这类社会现象的不屑一顾,甚至对那些以金钱换取文学成就之人的冷漠与鄙视。

总体而言,这首诗通过对被弃妇女的哀怨和对当时文坛买卖作风的批判,展现了作者对于人情冷暖的深刻洞察。

收录诗词(80)

崔道融(唐)

成就

不详

经历

唐代诗人。荆州江陵(今湖北江陵县)人。乾宁二年(895年)前后,任永嘉(今浙江省温州市)县令,早年曾游历陕西、湖北、河南、江西、浙江、福建等地。后入朝为右补阙,不久因避战乱入闽。僖宗乾符二年(875年),于永嘉山斋集诗500首,辑为《申唐诗》3卷。另有《东浮集》9卷,当为入闽后所作。与司空图、方干为诗友。《全唐诗》录存其诗近八十首

  • 籍贯:自号东瓯散
  • 生卒年:880年前—907年

相关古诗词

长安春

长安牡丹开,绣毂辗晴雷。

若使花长在,人应看不回。

形式: 五言绝句 押[灰]韵

长安春

珠箔映高柳,美人红袖垂。

忽闻半天语,不见上楼时。

形式: 五言绝句 押[支]韵

古树

古树春风入,阳和力太迟。

莫言生意尽,更引万年枝。

形式: 五言绝句 押[支]韵

对早梅寄友人二首(其一)

忆得前年君寄诗,海边三见早梅词。

与君犹是海边客,又见早梅花发时。

形式: 七言绝句 押[支]韵