题灵岩弄月池

偶宿天台白石房,夜深清话月移光。

宦游难作重来约,一枕泉声老不忘。

形式: 七言绝句 押[阳]韵

翻译

我偶然在天台的白石屋中过夜
深夜里,我们清谈直到月光移动

注释

偶宿:偶然住宿。
天台:地名,指天台山。
白石房:白色的石头建造的房屋。
夜深:深夜时分。
清话:清谈,深入交谈。
月移光:月光移动,形容时间流逝。
宦游:在外做官的旅程。
难作:难以再次安排。
重来约:再次来访的约定。
一枕:枕着(暗示夜晚)。
泉声:泉水的声音。
老不忘:即使年老也难以忘记。

鉴赏

诗人在天台的白石房中偶然过夜,深夜里与朋友们清谈之声伴随着月光的移动。宦游生活中的难得相聚,不易再有重逢之约。一夜之间,只枕泉水之声,就让人生之旅中的这段记忆永远不会忘怀。

方慎言在《题灵岩弄月池》中,以清新自然的笔触,展现了诗人与朋友们在灵岩弄月池畔共度良宵的情景。全诗流露出对美好时光的珍视,以及对于难得的友情和生活记忆的留恋。

收录诗词(2)

方慎言(宋)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

借问城中推妙手,谁能写得使君心。

形式: 押[侵]韵

以诗句咏梅.一枝犹傍故人香

山林殊市朝,易隔故人面。

珍重山中人,留面长相见。

形式: 五言绝句 押[霰]韵

以诗句咏梅.一树横斜独可人

玉堂亦茅舍,未易得疏亲。

且莫轻相可,梅非多可人。

形式: 五言绝句 押[真]韵

以诗句咏梅.十年花送诗人老

花老几人来,人老花常少。

安得似花人,年年陪一笑。

形式: 五言绝句 押[啸]韵