汴堤閒望

虹度长桥箭激流,夹堤春树翠阴稠。

谁知昼夜滔滔意,不是沉舟即载舟。

形式: 七言绝句 押[尤]韵

翻译

彩虹横跨在长桥上,水流如箭般激荡。
两岸春天的树木繁茂,绿荫浓密。

注释

虹:彩虹。
度:横跨。
长桥:长长的桥。
箭:像箭一样。
激流:水流湍急。
夹堤:两岸。
春树:春天的树木。
翠阴:翠绿的树荫。
稠:浓密。
谁知:谁能知道。
昼夜:日夜不停。
滔滔:水流不断。
意:心意、寓意。
沉舟:沉没的船只。
即:就是。
载舟:承载船只。

鉴赏

这首诗描绘了一幅生动的江景图,诗人宋祁通过对汴堤春天风光的细腻描写,表达了自己对自然美景的赞赏和内心的情感体验。

"虹度长桥箭激流"一句,以鲜明的笔触勾勒出长桥横跨急流的壮丽画面。虹,是指彩虹,但这里用来形容长桥的颜色,既可理解为桥身在阳光下呈现出的灿烂色彩,也可能暗示着桥与天空之间的和谐统一。箭激流则形象地描绘了水流的迅猛。

"夹堤春树翠阴稠"进一步丰富了画面,春天的绿意浓郁,沿堤的树木交织成浓密的绿荫,为行人提供了清凉的避暑之所。这里的"翠阴稠"不仅是对自然景观的描绘,也隐含着诗人对于和谐生态环境的向往。

"谁知昼夜滔滔意"一句,转而引出了诗人的内心世界。这里的"滔滔"形容的是水流声响,但这里用以表达诗人内心的情感流动。昼夜不息的水声似乎与诗人的情感产生了共鸣,让人联想到诗人在这平静而又波动的江景中所体验到的深远意境。

"不是沉舟即载舟"则是对前述情感流动的一种比喻。沉舟和载舟都是水上的形象,一个代表着沉重、压抑,另一个则是轻快、自由。这两者在诗中并存,象征了人生境遇的多变,以及诗人内心对于这些变化的感受与适应。

综上所述,这首诗不仅展示了宋祁精湛的艺术造诣,更重要的是,它通过对自然景观的细腻描写,揭示了一种超越表象、触及深层情感与哲思的诗歌境界。

收录诗词(1582)

宋祁(宋)

成就

不详

经历

后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”

  • 字:子京
  • 籍贯:安州安陆(今湖北安陆)
  • 生卒年:998~1061

相关古诗词

泛涡水二首(其二)

漠漠新茸上渚蒲,日痕波态共涵虚。

无人解作江南曲,荷底田田自戏鱼。

形式: 七言绝句 押[鱼]韵

泛涡水二首(其一)

川上轻风正满旗,幽寻不惮进舟迟。

兰桡过后汀烟合,却见惊鸥自下时。

形式: 七言绝句 押[支]韵

芦(其一)

袅娜脩茎青玉攒,凫翁濯罢翠痕乾。

湘君直寄江湖乐,要作风汀雨濑看。

形式: 七言绝句 押[寒]韵

芦(其二)

我惭散质山中养,君结孤根江上来。

相对中园两无用,菰芦何处有奇才。

形式: 七言绝句 押[灰]韵