闻春鸟

云晴春鸟满江村,还似长安旧日闻。

红杏花前应笑我,我今憔悴亦羞君。

形式: 七言绝句 押[文]韵

翻译

晴朗的天空下,春鸟遍布江边村落,这情景仿佛让我回想起在长安的日子。
红杏花盛开之前应该会嘲笑我,如今我容颜憔悴,也觉得愧对你啊。

注释

云晴:天空放晴,没有云彩。
春鸟:春天的鸟儿,指代生机勃勃的景象。
满江村:遍布整个江边村庄,形容鸟儿数量多。
还似:仍然像,依旧如。
长安:古都长安,即现在的西安,诗人的故乡或曾生活过的地方。
旧日闻:过去听到的景象,这里指在长安时的记忆。
红杏花:开红色花朵的杏树,常用来象征春天的美好。
应笑我:应该笑话我,此处表达诗人自我调侃的心情。
憔悴:形容人瘦弱、病态或精神不振。
亦羞君:也觉得对不起你,这里的'君'可以理解为红杏花或过去的自己。

鉴赏

这首诗描绘了一幅生动的春日江村景象,充满了对往昔长安生活的怀念。开篇“云晴春鸟满江村”,即刻展现出一个阳光明媚、鸟语花香的美好场景,让人仿佛置身于一片宁静而又生机勃勃的自然之中。

紧接着,“还似长安旧日闻”一句,则将读者的思绪拉回到了诗人过去在长安的生活。这里的“似”,不仅是对景物的描摹,也是对往昔美好时光的一种怀念,透露出诗人对过往生活的深深眷恋。

下片“红杏花前应笑我,我今憔悴亦羞君”则流露出诗人内心的复杂情感。这里的“红杏”,常用来比喻美丽的女子或是青春的象征。而“花前应笑我”,诗人似乎在自嘲,觉得自己不如年轻时那般风流倜傥,值得被美好的事物所嘲笑。

最后,“我今憔悴亦羞君”一句,则表达了诗人对现实与过往的反差感受。诗人因自己的憔悴(憔悴,形容人的精神不振,或是身体疲弱)而感到羞愧,这里的“君”,可能指的是过去的自己或者是某位亲近的人物,是一种对美好过往的追忆和自我反思。

整首诗通过春日的景色、鸟鸣声响,勾勒出诗人内心世界的复杂情感。它不仅是一个对于自然美景的描绘,更是一次心灵的回望与对个人过往的深刻反省。

收录诗词(374)

韦庄(唐)

成就

不详

经历

汉族,晚唐诗人、词人,五代时前蜀宰相。文昌右相韦待价七世孙、苏州刺史韦应物四世孙。工诗,与温庭筠同为“花间派”代表作家,并称“温韦”。所著长诗《秦妇吟》反映战乱中妇女的不幸遭遇,在当时颇负盛名,与《孔雀东南飞》、《木兰诗》并称“乐府三绝”。有《浣花集》十卷,后人又辑其词作为《浣花词》。《全唐诗》录其诗三百一十六首

  • 字:端己
  • 籍贯:长安杜陵(今中国陕西省西安市附近)
  • 生卒年:约836年- 约910年

相关古诗词

倚柴关

杖策无言独倚关,如痴如醉又如闲。

孤吟尽日何人会,依约前山似故山。

形式: 七言绝句 押[删]韵

壶关道中作

处处兵戈路不通,却从山北去江东。

黄昏欲到壶关寨,匹马寒嘶野草中。

形式: 七言绝句 押[东]韵

姬人养蚕

昔年爱笑蚕家妇,今日辛勤自养蚕。

仍道不愁罗与绮,女郎初解织桑篮。

形式: 七言绝句 押[覃]韵

悯耕者

何代何王不战争,尽从离乱见清平。

如今暴骨多于土,犹点乡兵作戍兵。

形式: 七言绝句 押[庚]韵