宿石矶

石矶江水夜潺湲,半夜江风引杜鹃。

灯暗酒醒颠倒枕,五更斜月入空船。

形式: 七言绝句 押[先]韵

翻译

夜晚江边石头上流水潺潺,半夜间江面的风引来杜鹃的啼鸣。
灯光昏暗中酒醒后枕头翻倒,五更时分一弯斜月照进空荡的船舱。

注释

石矶:江边突出的岩石。
江水:江中的水流。
夜:夜晚。
潺湲:水流缓慢的样子。
半夜:深夜。
江风:从江面上吹来的风。
引:引起,带动。
杜鹃:一种鸟,常在夜间啼叫,声音哀切。
灯暗:灯光昏暗。
酒醒:从醉酒中醒来。
颠倒枕:枕头翻倒,形容人酒醒后的不适状态。
五更:古代计时单位,大约凌晨3点到5点。
斜月:倾斜的月亮,指月亮未落或初升时的状态。
空船:没有人的船,这里指诗人独自在一艘船上。

鉴赏

这首诗描绘了一幅静谧的夜景,诗人在夜晚停泊于石矶江畔,听着江水潺湲的声音和半夜时分吹来的江风中带有杜鹃鸟鸣声。诗中的“灯暗酒醒颠倒枕”表现了诗人酒后醒来后的迷离与不适,而“五更斜月入空船”则营造出一幅月光洒在空旷船舱内的宁静画面。

这首诗通过对夜景的细腻描写,传达了一种超脱尘世的孤独和宁静。诗人的情感并未直接流露,却在平淡中透露出一种淡泊名利、享受自然之美的情怀。语言简练而富有意境,每个字眼都力求准确地捕捉夜晚的氛围,显示了诗人高超的艺术造诣。

总体来说,这首诗以其清新脱俗的意象和深邃的意境,在中国古典文学中占有一席之地。

收录诗词(887)

元稹(唐)

成就

不详

经历

(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”

  • 字:微之

相关古诗词

宿醉

风引春心不自由,等闲冲席饮多筹。

朝来始向花前觉,度却醒时一夜愁。

形式: 七言绝句 押[尤]韵

寄乐天

无身尚拟魂相就,身在那无梦往还。

直到他生亦相觅,不能空记树中环。

形式: 七言绝句 押[删]韵

寄刘颇二首(其一)

平生嗜酒颠狂甚,不许诸公占丈夫。

唯爱刘君一片胆,近来还敢似人无。

形式: 七言绝句 押[虞]韵

寄刘颇二首(其二)

前年碣石烟尘起,共看官军过洛城。

无限公卿因战得,与君依旧绿衫行。

形式: 七言绝句 押[庚]韵