前有一尊酒

前有一尊酒,有酒即无愁。

吾评仪狄功,端与神禹侔。

微禹吾其鱼,微狄吾其囚。

人生十九不如意,一醉之外安所求。

古来何国非亡社,古来何人不荒丘。

沉思痛至骨,赖尔可销忧。尊中有酒,无酒乃休。

饮多作病,酒不可雠。

形式: 古风 押[尤]韵

翻译

杯中有一壶酒,有了酒就没有忧虑。
我评价仪狄的功绩,堪比大禹的功劳。
没有大禹,我可能只是水中之鱼;没有仪狄,我可能成了阶下囚。
人生中总有九成不如意,除了醉酒,还能有什么追求呢。
自古以来,哪个国家不是最终灭亡,哪个英雄不是归于尘土。
深思熟虑到心痛,幸亏有酒能消愁。酒壶中有酒,无酒就罢了。
饮酒过量会生病,不能把酒当作仇敌。

注释

酒:指代酒精或美酒。
愁:忧虑、烦恼。
仪狄:古代酿酒者,传说中最早发明酿酒的人。
神禹:大禹,古代中国著名治水英雄。
微:如果没有。
鱼:比喻地位低下。
囚:囚犯,比喻受制于人。
十九:十分之九。
一醉:一醉方休,借酒消愁。
亡社:国家灭亡。
荒丘:荒废的坟墓, 形容人死后的归宿。
销忧:消除忧愁。
休:停止, 中止。
病:疾病。
雠:报复, 对抗。

鉴赏

这首诗以饮酒为主题,表达了诗人对人生的感慨和对消愁方式的理解。首句“前有一尊酒,有酒即无愁”直接点出酒在诗人生活中的重要性,认为有了酒就能暂时忘却烦恼。接下来,诗人将仪狄(传说中造酒的人)与大禹相提并论,赞美他们的贡献,暗示酒能像神禹治水一样带来慰藉。

诗人接着感慨人生多坎坷,“人生十九不如意”,唯有借酒浇愁,才能暂时忘却痛苦。他进一步指出,历史上的国家和人都会衰败,只有酒能够带来片刻的安慰。然而,他也意识到过度饮酒的危害,“饮多作病,酒不可雠”,意味着虽然酒能解忧,但不能过度依赖。

总的来说,这首诗以饮酒为媒介,探讨了人生的苦难与短暂的解脱,体现了宋末元初文人对世事无常的深刻理解以及对生活的复杂态度。

收录诗词(209)

赵文(宋末元初)

成就

不详

经历

初名凤之,又字仪可,庐陵(今江西吉安)人。为文天祥门人,并曾入其幕府参与抗元活动。与刘辰翁父子亦交厚,辰翁对其非常推重,刘将孙亦与其结“青山社”,其结社情况现不详

  • 字:惟恭
  • 号:青山
  • 籍贯:宋末元初文
  • 生卒年:1239-1315

相关古诗词

昭君词

蜀江洗妍姿,万里献君王。

君王不我幸,弃置何怨伤。

君王要宁胡,借问谁能行。

女伴各惧怯,畏此道路长。

慨然欲自往,讵忍别恩光。

倘于国有益,尚胜死空房。

行行涉沙漠,风霜落红妆。

得为胡阏氏,揣分已过当。

单于感汉恩,边境得安康。

一朝所天死,掩泣涕沾裳。

胡俗或妻母,何异豺与狼。

仰天自引决,爱此夫妇纲。

大忠与大义,二者俱堂堂。

可怜千古无人说,只道琵琶能断肠。

形式: 乐府曲辞 押[阳]韵

皆山夜起(其一)

上田下田水哓哓,南岭北岭虫啁啁。

如此月明谁管领,可怜满壁海棠梢。

形式: 七言绝句 押[肴]韵

相扑儿

一儿攀肩猿上枝,一儿接臂倒立之。

立者忽作踞地伏,攀者引头立其足。

飞跳倏忽何轻翾,怜尔骨节柔如绵。

少年屈折支体软,红锦缠头酒论碗。

此儿巧捷未足称,江南何限无骨人。

形式: 古风

秋胡行

五日伉俪情,五年离别肠。

归舍不数武,少忍庸何伤。

如何甘旨费,乃作犯礼偿。

桑者不有躬,何以奉高堂。

秽行诚已丑,宁复可同床。

濯之清泠渊,死之留芬芳。

念姑讵忍别,引决涕沾裳。

寄言后来者,好事怀金郎。

形式: 乐府曲辞 押[阳]韵