陈情上知己

性与才俱拙,名场迹甚微。

久居颜亦厚,独立事多非。

刻骨搜新句,无人悯白衣。

明时自堪恋,不是不知机。

形式: 五言律诗 押[微]韵

翻译

天资和才华都显得笨拙,名声和足迹在场上十分微小。
长久居住,连脸色也变得深沉,独自做事常有偏差。
我深入骨髓地寻找新的诗句,却无人怜惜我这身白衣。
在清明的时代我愿意留下,不是不明智,而是出于热爱。

注释

性:天资。
与:和。
才:才华。
俱:都。
拙:笨拙。
名场:名声的场所。
迹:足迹。
甚:非常。
微:微小。
久居:长久居住。
颜:脸色。
厚:深沉。
独立:独自。
事:事情。
多:常常。
非:偏差。
刻骨:深入骨髓。
搜:寻找。
新句:新的诗句。
白衣:指诗人自己,古代文人常以白衣自比。
明时:清明的时代。
堪:值得。
恋:留恋。
知机:明白时势,懂得变通。

鉴赏

这首诗描绘了诗人在文学创作上的自谦与困顿,同时也流露出对知音的渴望和对时机的把握。首句"性与才俱拙,名场迹甚微"显示出诗人对于自身才能的不自信,以及自己在文坛上的影响力微弱。接下来的"久居颜亦厚,独立事多非"则表达了诗人长期处于一种孤立无援的状态,面对着许多不公平的事实。

中间两句"刻骨搜新句,无人悯白衣"写出了诗人在创作上的辛勤与孤独。"刻骨搜新句"形象地表达了诗人为了寻求新的思想和语言而付出的极大努力,而"无人悯白衣"则是对这种努力没有得到他人的理解和同情的感慨。

最后两句"明时自堪恋,不是不知机"似乎是在说,尽管如此,诗人才不会轻易放弃,因为他们对于时机的判断并非不明智。这里的"明时"指的是明白时机,而"自堪恋"则表达了一种对文学创作的执着与热爱。

整首诗通过对比和反差的手法,展现了诗人内心的挣扎与坚守,同时也透露出对外界理解与认可的渴望。

收录诗词(140)

刘得仁(唐)

成就

不详

经历

(约公元八三八年前后在世),唐朝时期作家,、里、生卒年均不详,约唐文宗开成中前后在世。相传他是公主之子。长庆中,(公元八二三年左右)即有诗名。自开成至大中四朝,昆弟以贵戚皆擢显位,独得仁出入举场三十年,竟无所成。得仁著有诗集一卷,《新唐书艺文志》传于世

相关古诗词

和厉玄侍御题户部相公庐山草堂

白云居创毕,诏入凤池年。

林长双峰树,潭分并寺泉。

石溪盘鹤外,岳室闭猿前。

柱史题诗后,松前更肃然。

形式: 五言律诗 押[先]韵

和范校书赠造微上人

得性见微公,何曾执著空。

修心将佛并,吐论与儒通。

晓漱松杉下,宵禅雪月中。

他生有缘会,君子亦应同。

形式: 五言律诗 押[东]韵

夜携酒访崔正字

只应芸阁吏,知我僻兼愚。

吟兴忘饥冻,生涯任有无。

惨云埋远岫,阴吹吼寒株。

忽起围炉思,招携酒满壶。

形式: 五言律诗 押[虞]韵

昊天观新栽竹

清风枝叶上,山鸟已栖来。

根别古沟岸,影生秋观苔。

遍思诸草木,惟此出尘埃。

恨为移君晚,空庭更拟栽。

形式: 五言律诗 押[灰]韵