哭黔中薛大夫

亚相何年镇百蛮,生涯万事瘴云间。

夜郎城外谁人哭,昨日空馀旌节还。

形式: 七言绝句 押[删]韵

翻译

亚相何年镇百蛮,生涯万事瘴云间。
夜郎城外谁人哭,昨日空馀旌节还。

注释

亚相:指地方高级官员,如刺史或太守。
镇:镇守,管理。
百蛮:泛指各种蛮族或边远地区的人。
生涯:一生,生活。
万事:所有的事情。
瘴云间:形容南方多瘴气的地区。
夜郎城:古代西南地区的少数民族国名,这里泛指偏远之地。
谁人:不知是谁。
哭:哭泣。
昨日:昨天。
空馀:只剩下。
旌节:古代的一种旗帜,象征权力和使者身份。
还:返回。

鉴赏

这首诗描绘了一种边塞萧瑟、战事连绵的氛围,通过对过去历史事件的回顾,表达了诗人对于往昔英雄和边疆战事的怀念之情。

"亚相何年镇百蛮"一句中,“亚相”指的是唐代名将亚相,是唐玄宗时的著名节度使,曾经在黔中(今贵州地区)平定蛮族起义。这里通过提及历史人物和事件,营造出一种时代背景。

"生涯万事瘴云间"则描绘了战争给人民带来的苦难与不幸,生涯指的是生命的流逝,万事包括了战乱、死亡等,而“瘴云”象征着战火和灾难,整句话表达了一种对过去战乱深重影响的哀叹。

"夜郎城外谁人哭"一句通过提问的方式,引发读者对于战争中失去亲人的悲痛情感。夜郎是古地名,在今贵州境内,这里可能暗示着诗人对黔中的某个历史事件或人物的哀思。

"昨日空馀旌节还"则更深了一层,通过提及“旌节”(古代军队中用以表示将领地位和功绩的旗帜)表达了诗人对于过去英雄事迹的怀念和对当下英雄不再的感慨。昨日的战役已经过去,曾经的辉煌如今只剩空馀。

整首诗通过对历史事件的回顾,表达了诗人对于边塞战争、英雄人物以及战争所带来的悲哀情绪的深刻体会和复杂情感。

收录诗词(120)

戎昱(唐)

成就

不详

经历

郡望扶风(今属陕西)。少年举进士落第,游名都山川,后中进士。宝应元年(762),从滑州、洛阳西行,经华阴,遇见王季友,同赋《苦哉行》。大历二年(767)秋回故乡,在荆南节度使卫伯玉幕府中任从事。后流寓湖南,为潭州刺史崔瓘、桂州刺史李昌巙幕僚。建中三年(782)居长安,任侍御史。翌年贬为辰州刺史。后又任虔州刺史。晚年在湖南零陵任职,流寓桂州而终。中唐前期比较注重反映现实的诗人之一。名作《苦哉行》写战争给人民带来灾难。羁旅游宦、感伤身世的作品以《桂州腊夜》较有名

  • 籍贯:荆州(今湖北江陵)
  • 生卒年:744~800

相关古诗词

旅次寄湖南张郎中

寒江近户漫流声,竹影临窗乱月明。

归梦不知湖水阔,夜来还到洛阳城。

形式: 七言绝句 押[庚]韵

桂州口号

画角三声动客愁,晓霜如雪覆江楼。

谁道桂林风景暖,到来重著皂貂裘。

形式: 七言绝句 押[尤]韵

宿湘江

九月湘江水漫流,沙边唯览月华秋。

金风浦上吹黄叶,一夜纷纷满客舟。

形式: 七言绝句 押[尤]韵

寂上人禅房

俗尘浮垢闭禅关,百岁身心几日闲。

安得此生同草木,无营长在四时閒。

形式: 七言绝句 押[删]韵