颂古五十五首(其二十九)

白发宫娃不解愁,满头犹自插花枝。

曾缘玉儿君王宠,准拟人看似旧时。

形式: 偈颂 押[支]韵

翻译

白发宫女不懂忧愁,头上还插着花朵装饰。
她曾因玉儿得到君王宠爱,如今模样让人误以为是往昔时光。

注释

白发:形容年老的头发。
宫娃:宫廷中的年轻女子。
不解:不明白,不理解。
愁:忧虑,烦恼。
犹自:仍然,依旧。
插花枝:在头上插着花朵。
曾:曾经。
缘:因为,由于。
玉儿:可能是人名,也可能指代美貌或珍贵的事物。
君王:古代最高统治者。
准拟:预料,猜想。
旧时:过去,昔日。

鉴赏

这首诗描绘了一个宫女的形象,她尽管年事已高,满头白发,却依然保持着一种少女般的天真和爱美之心,头上插着鲜艳的花枝。诗人通过"白发宫娃不解愁"一句,暗示了她的生活可能并未因岁月流逝而减少哀愁,反而可能因为被遗忘在深宫之中,无法解脱于世事的困扰。"曾缘玉儿君王宠"则点出了她的过去,曾经因美貌和得宠于君王而备受恩眷,但如今物是人非,"准拟人看似旧时"表达了对往昔荣华的怀念和对现今境况的感慨。整首诗以简洁的语言勾勒出一个宫中女子的沧桑与无奈,寓言式地反映了人生的无常和宫廷生活的冷酷。

收录诗词(891)

释绍昙(宋)

成就

不详

经历

理宗淳祐九年(一二四九),住庆元府佛陇□□禅寺。景定元年(一二六○),住平江府法华禅寺。五年,住庆元府雪窦资圣禅寺。度宗咸淳五年(一二六九),住庆元府瑞岩山开善禅寺。元成宗元贞三年卒。有《希叟绍昙禅师语录》一卷、《希叟绍昙禅师广录》七卷,收入《续藏经》。事见《语录》及所附居径《拜呈日本国栗棘庵诸位尊属禅师》。诗,以辑自《语录》《广录》者及其中单编之偈颂编为六卷,辑自他书者附于卷末

  • 字:希叟
  • 生卒年:?~一二九七

相关古诗词

颂古五十五首(其二十八)

村落谁家丑女儿,爱将苕帚画蛾眉。

逢人掩鼻嫌腥秽,鸦臭当风自不知。

形式: 偈颂 押[支]韵

颂古五十五首(其二十六)

赤穷王老卖浑身,贱似黄金贵似尘。

不费分文收买得,一程送与采樵人。

形式: 偈颂 押[真]韵

颂古五十五首(其二十五)

胡饼朝朝供一僧,知他结了几生冤。

甜瓜换得胡卢种,才出头来便灭门。

形式: 偈颂 押[元]韵

颂古五十五首(其二十四)

柳挂金丝莺织晓,花铺翠锦蝶眠春。

见成一幅新图画,不待王维手眼亲。

形式: 偈颂 押[真]韵