出京寄无咎二首(其一)

不许多闻长乐钟,打包旦遇又匆匆。

长安城里谁相识,只有周南太史公。

形式: 七言绝句 押[东]韵

翻译

不要常常听到长乐宫的钟声,因为早晨相遇总是那么匆忙。
在长安城中,我又能认识谁呢?唯有周南地方的太史公最为熟识。

注释

不:副词,表示禁止或限制。
多:形容词,指频繁。
闻:动词,听见。
长乐钟:指代长乐宫的钟声,古代宫殿中的钟声象征着皇室权威。
打包旦:形容早晨时间短暂,旦即早晨。
长安:古都名,这里指唐朝的首都洛阳。
相识:认识的人。
周南太史公:周南是古地名,太史公泛指史官,这里可能特指某位来自周南的史官。

鉴赏

这两句诗是宋代诗人张耒的作品,表达了诗人对即将离开长安时的感慨和对故人难寻的无奈。"不许多闻长乐钟,打包旦遇又匆匆"表明诗人对于即将离开这座城市感到惆怅,不多的时间里,听到长乐钟声,更增添了离别的情绪。而"长安城里谁相识,只有周南太史公"则流露出诗人在繁华都市中感到孤独与陌生,只有远方的一个老朋友还保持着联系。

这段诗句通过对长乐钟声的描述和对故人的思念,展现了古代文人对于友情的珍视以及面对离别时的心境。同时,也反映出诗人个人的孤独感和对往昔时光的怀旧。在这里,周南太史公被提及,不仅是因为他是诗人在长安城中唯一的故人,更重要的是,他成为了诗人情感寄托的象征。

收录诗词(2256)

张耒(宋)

成就

不详

经历

北宋时期大臣、文学家,人称宛丘先生、张右史。代表作有《少年游》、《风流子》等。《少年游》写闺情离思,那娇羞少女的情态跃然纸上,让人羡煞爱煞,那份温情美妙真是有点“浓得化不开”。著有《柯山集》、《宛邱集》。词有《柯山诗余》。列为元佑党人,数遭贬谪,晚居陈州

  • 字:文潜
  • 号:柯山
  • 籍贯:亳州谯县(今安徽亳州市)
  • 生卒年:1054—1114年

相关古诗词

北风

北风卷地寒侵骨,冻雪连山鸟不飞。

试问朱门馀酒肉,几人回首念无衣。

形式: 七言绝句 押[微]韵

发孝感

袅袅樯乌转晚空,娟娟霜月入窗栊。

岸头杨柳如怜客,犹舞萧萧五两风。

形式: 七言绝句 押[东]韵

发金陵折柳亭二首(其二)

瞿昙昔教我,林下一宵行。

何事春江上,依依作俗情。

形式: 五言绝句 押[庚]韵

发金陵折柳亭二首(其一)

匆匆十日事,回首亦凄凉。

何处无芳草,行人休断肠。

形式: 五言绝句 押[阳]韵