所居寺院凉夜书情呈上吕和叔温郎中

庾公念病宜清暑,遣向僧家占上方。

月光似水衣裳湿,松气如秋枕簟凉。

幸以薄才当客次,无因弱羽逐鸾翔。

何由一示云霄路,肠断星星两鬓霜。

形式: 七言律诗 押[阳]韵

翻译

庾公体谅我病中需清静消暑,安排我到僧舍住在高敞的地方。
月光如水浸湿了衣裳,松林间的空气像秋天一样让枕头和竹席感到凉爽。
幸亏以微薄的才华充当宾客之位,没有理由像弱小的鸟儿去追逐凤凰飞翔。
如何能指引一条通往显达的路径,想到这令人断肠,两鬓已如星星般斑白。

注释

庾公:指东晋名臣庾亮,这里泛指关怀作者的上级或友人。
清暑:消暑,避暑。
僧家:僧侣的住所,这里指寺庙。
上方:寺庙中地势较高的地方,通常较为清静。
月光:明亮的月色。
似水:如同流水一般。
衣裳湿:形容月光的皎洁与环境的幽静湿润。
松气:松树散发的清新气息。
如秋:像秋天一样清新凉爽。
枕簟:枕头和竹席,代指卧具。
幸以:幸好凭借。
薄才:谦称自己的才能微薄。
当客次:充当宾客中的一个位置。
无因:没有理由。
弱羽:弱小的鸟儿,比喻自己能力不强或地位卑微。
逐鸾翔:追逐凤凰飞翔,比喻追求高位或与杰出者并肩。
何由:怎能,如何。
一示:一次性展示,指引。
云霄路:通往高位、成功的道路,比喻显达之路。
肠断:极度悲伤,心碎。
星星:形容白发多如星星点点。
两鬓霜:两鬓的头发像霜一样白,指年老。

鉴赏

这首诗描绘了一个清凉的夏夜场景,诗人通过对自然之美的细腻描写,表达了自己对于宁静生活的向往和对友人的思念。庾信(公)因病需要寻找清凉的地方,他派人去僧家(可能是寺院或僧侣居所)占据上方(可能指较为凉爽的楼阁或位置)。诗中的“月光似水衣裳湿”写出了夜晚月光下的景象,好像衣服都被月光沾湿了一般,这里的比喻生动传神,展现了清澈的月光。接着,“松气如秋枕簟凉”则描绘出松林中散发出的清新气息,如同秋天一般,枕头都被这股凉意沁透。

诗人自谦“幸以薄才当客次”,表明他因为自己的才能不足而暂时栖居于此。而“无因弱羽逐鸾翔”则是说自己没有能力像仙鹤一样飞得很高,表达了一种自卑和不满足现状的感情。

最后两句,“何由一示云霄路,肠断星星两鬓霜”,诗人询问如何能够找到通往云霄(比喻高远的地方)的道路,内心充满了对友人的思念和不舍。这里的“肠断”是形容心情的痛苦,如同内脏被扭断了一般,“星星两鬓霜”则是说头发两侧如星光一般散布着白霜,象征着岁月的流逝和人生的孤寂。

整首诗通过对自然美景的描绘和内心情感的抒发,展现了诗人在宁静环境中的自我体验和深切的友情思念。

收录诗词(1)

何元上(唐)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

李皋试诗

似玉来投狱,抛家去就枷。

可怜两片木,夹却一枝花。

形式: 五言绝句 押[麻]韵

碧云章句才离手,紫府神仙尽点头。

树迎高鸟归深野,云傍斜阳过远山。

形式:

七夕赋咏成篇

日日思归勤理鬓,朝朝伫望懒调梭。

凌风宝扇遥临月,映水仙车远渡河。

历历珠星疑拖佩,冉冉云衣似曳罗。

通宵道意终无尽,向晓离愁已复多。

形式: 七言律诗 押[歌]韵

赠兄

洛阳纸价因兄贵,蜀地红笺为弟贫。

南北东西九千里,除兄与弟更无人。

形式: 七言绝句 押[真]韵