听旧宫中乐人穆氏唱歌

曾随织女渡天河,记得云间第一歌。

休唱贞元供奉曲,当时朝士已无多。

形式: 七言绝句 押[歌]韵

翻译

我曾经跟随织女横渡天河,还记得她在云端唱的第一首歌。
不要再唱贞元时期的宫廷乐曲了,当时的朝廷官员已经所剩无几。

注释

曾:曾经。
随:跟随。
织女:神话中的仙女,常与银河和纺织有关。
渡:渡过。
天河:古人对银河的称呼,象征天上的河流。
云间:天空中,云端。
第一歌:最初的歌,可能指织女的歌声。
休:停止,不要。
贞元:唐朝的一个年号,公元785年至805年。
供奉曲:宫廷祭祀或庆典中演奏的音乐。
当时:指贞元时期。
朝士:朝廷官员。
无多:所剩不多,几乎消失。

鉴赏

此诗描绘了诗人在旧皇宫中聆听乐师穆氏高声歌唱的场景。"曾随织女渡天河"一句,以神话典故烘托出超凡脱俗之境,织女即牵牛星下的仙子,每年都会与相隔天河的牛郎相会,象征着诗人对美好事物的向往和追求。"记得云间第一歌"表明诗人对于那首歌曲记忆犹新,且认为它是最为上乘。

"休唱贞元供奉曲"一句,则透露出一种时代变迁、旧事已逝的感慨。贞元是唐代宪宗年号,这里指的是过去的朝廷歌曲,而"当时朝士已无多"则表达了对过往辉煌时期的怀念与哀叹,朝士不再,是时间流逝和时代更迭的无情写照。

整首诗通过听歌这一特定情境,展现出诗人对于历史沧桑、旧日繁华的缅怀之情,以及面对时光易逝的感伤与无奈。

收录诗词(810)

刘禹锡(唐)

成就

不详

经历

汉族,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”

  • 字:梦得
  • 籍贯:中国唐朝彭城(今徐州)
  • 生卒年:772-842

相关古诗词

听轧筝

满座无言听轧筝,秋山碧树一蝉清。

只应曾送秦王女,写得云间鸾凤声。

形式: 七言绝句 押[庚]韵

吴方之见示听江西故吏朱幼恭歌三篇颇有怀故林之想吟讽不足因而和之

侯家故吏歌声发,逸处能高怨处低。

今岁洛中无雨雪,眼前风景是江西。

形式: 七言绝句 押[齐]韵

吴兴敬郎中见惠斑竹杖兼示一绝聊以谢之

一茎炯炯琅玕色,数节重重玳瑁文。

挂到高山未登处,青云路上愿逢君。

形式: 七言绝句 押[文]韵

李贾二大夫谏拜命后寄杨八寿州

谏省新登二直臣,万方惊喜捧丝纶。

则知天子明如日,肯放淮南高卧人。

形式: 七言绝句 押[真]韵