鹊桥仙.五十八岁方得子

元家道保,白家阿雀,俱生在、五旬有八。

喜君得子与同年,怪檐外、鹊□嘲哳。

我疑释老,携来付与,人尽说、眉如翠刷。

龙门种定入龙门,且早做、韩檠生活。

形式: 词牌: 鹊桥仙

翻译

元家的孩子和白家的小鸟,都在五十多岁那年出生。
高兴你有了孩子,与我同年,屋檐外的喜鹊似乎也在嘲笑我们。
我怀疑这是释迦牟尼带来的缘分,大家都说他的眉毛像翠绿的画笔。
他注定会像鲤鱼跃龙门一样出人头地,现在就该像韩檠(古代读书人的刻苦生活)那样努力学习。

注释

元家道保:元家的孩子。
白家阿雀:白家的小鸟。
五旬有八:五十多岁。
喜君:高兴你。
檐外:屋檐外。
鹊□嘲哳:喜鹊嘲笑。
释老:释迦牟尼。
眉如翠刷:眉毛像翠绿的画笔。
龙门种:鲤鱼跃龙门。
韩檠生活:韩檠式的刻苦学习。

鉴赏

这首诗描绘了一位五十八岁才得子的中年男子的喜悦心情。开篇即点出元家道保和白家阿雀都在五十八岁时有了孩子,这个年龄在古代被视为晚婚晚育,因此他们能够在这个年龄得到孩子是一件值得庆幸的事情。诗人通过“喜君得子与同年”表达了对朋友得子的祝贺之情。

接着,“怪檐外、鹊□嘲哳”中的“檐外”指的是屋檐之外,而“鹊□嘲哳”则是形容鸟儿在屋檐上欢快的鸣叫声。这里的“怪”字表达了诗人对这种现象感到稀奇,可能是在暗示自己对于晚得子这一事实感到意外。

“我疑释老,携来付与,人尽说、眉如翠刷”则是诗人自述,他原本怀疑自己会像传说中的“释老”一样,不再有生育能力,但现在他却能够“携来付与”,也就是说能够将自己的后代托付给下一代。最后,“人尽说、眉如翠刷”形容孩子的眉毛像翠绿色的刷子一样,表现了孩子的可爱和诗人的喜悦。

“龙门种定入龙门,且早做、韩檠生活”中的“龙门”指的是古代一个传说中的地方,据说那里可以遇到神仙,从而获得长生不老。这里诗人可能是在比喻自己虽然没有去到“龙门”,但也能够通过孩子的出生来实现自己的精神和血脉的延续。

整首诗表达了中年得子的喜悦,以及对未来和后代的美好期待。

收录诗词(2075)

无名氏(唐末宋初)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

鹊桥仙

我嗏今夜为情忙,又那得、工夫送巧。

形式:

鹊桥仙.寿女人七月初八

星桥才罢,嫩凉如水,一夕祥烟萦绕。

欢传玉母宴西池,正绿发、斑衣称寿。

儿孙鼎贵,弟兄同相,辉映貂蝉前后。

六宫宣劝锡金桃,看盛事、明年重又。

形式: 词牌: 鹊桥仙

鹊踏枝(其一)

南国寒轻山自碧。庭际梅花,先报春消息。

绮萼玉英何忍摘。真堪树下陈瑶席。

旋嗅清香消酒力。剪采无功,粉笔争描得。

一曲新欢须共惜。等闲零落随羌笛。

形式: 词牌: 蝶恋花

鹊踏枝/蝶恋花(其二)

故里山遥春霭碧。为想繁枝,清梦何曾息。

缧带霜英人不摘。纷纷日暮飘絪席。

休抱离肠凭酒力。只有轻纨,依约应传得。

白发未归空自惜。柔肠寄尽平阳笛。

形式: 词牌: 蝶恋花